Marc Dubois se rend dans son agence bancaire pour résilier son contrat d’assurance habitation et clôturer son compte épargne avant son déménagement à l’étranger. Il rencontre Claire Moreau, sa conseillère bancaire habituelle, qui va l’accompagner dans ces démarches administratives.
DIALOGUE
Claire: Bonjour Marc ! Ça fait plaisir de vous revoir. Comment allez-vous ?
Marc: Bonjour Claire, ça va bien merci. Euh… j’ai rendez-vous avec vous pour des résiliations.
Claire: Ah oui, c’est vrai ! Vous m’aviez parlé de votre projet de déménagement. Alors, qu’est-ce qu’on peut faire pour vous aujourd’hui ?
Marc: Ben voilà, je pars m’installer au Canada dans deux mois, donc je dois résilier mon assurance habitation et fermer mon livret A.
Claire: D’accord, je vois. Pour l’assurance habitation, il faudra respecter un préavis de deux mois. Vous avez la possibilité de résilier à tout moment en cas de déménagement, c’est un motif légitime.
Marc: Parfait ! Et pour la clôture du compte épargne, comment ça se passe ?
Claire: Alors là, pas de souci particulier. Par contre, euh… vous voulez aussi fermer votre compte courant ?
Marc: Non non, celui-là je le garde pour l’instant. Au cas où j’aurais encore des frais ici.
Claire: Sage décision ! Bon, pour l’assurance, vous avez votre contrat avec vous ?
Marc: Zut ! Je l’ai oublié à la maison. C’est obligatoire de l’apporter ?
Claire: En principe oui, mais bon… je peux faire une exception. J’ai votre dossier sous les yeux. Tiens, je vois que vous avez souscrit une garantie vol avec bijoux. Vous en souvenez ?
Marc: Ah oui, c’est vrai ! Ma femme avait insisté à l’époque. Ça change quelque chose ?
Claire: Ça peut compliquer un peu les choses parce que cette garantie a une clause particulière. Il faut une déclaration sur l’honneur que vous n’avez pas eu de sinistre en cours.
Marc: Euh… ben justement, on a eu un petit souci le mois dernier. Un cambriolage, mais on n’a rien déclaré finalement.
Claire: Comment ça, rien déclaré ? Vous n’avez pas fait de déclaration de vol ?
Marc: Si si, à la police ! Mais pas à l’assurance. On s’est dit que ça ne valait pas le coup, ils n’ont pris que des babioles.
Claire: Ah bon ? Dans ce cas, pas de problème pour la résiliation. Mais vous auriez pu être indemnisés, vous savez !
Marc: Bah, c’est trop tard maintenant, hein ? Bon, on fait comment pour résilier alors ?
Claire: Je vais préparer une lettre de résiliation que vous signerez. La date d’effet sera le… voyons voir… le 15 mars. Ça vous convient ?
Marc: Parfait ! Et pour le livret A, je récupère tout l’argent aujourd’hui ?
Claire: Alors là, petit problème… Il y a eu des intérêts versés ce mois-ci, donc il faut attendre la fin du mois pour avoir le calcul exact.
Marc: Ah zut ! J’espérais récupérer les fonds aujourd’hui. J’en ai besoin pour mon déménagement.
Claire: Je comprends… Bon, je peux faire un virement de 95% du montant dès maintenant, et le solde dans quinze jours. Qu’est-ce que vous en pensez ?
Marc: C’est génial ! Vous me sauvez la mise. Au fait, il y a des frais pour toutes ces opérations ?
Claire: Pour la résiliation d’assurance, c’est gratuit. Pour la clôture du livret, il y a des frais de 15 euros, mais euh… comme vous êtes un bon client, on va dire que c’est offert !
Marc: Chouette ! Vous êtes vraiment sympa Claire. Bon, qu’est-ce que je dois signer ?
Claire: Voilà les documents. Ici pour la résiliation d’assurance, là pour la clôture du livret, et ici c’est juste un accusé de réception.
Marc: *en signant* Et voilà ! Au fait, si jamais je reviens en France dans quelques années, je pourrai rouvrir des comptes facilement ?
Claire: Bien sûr ! Votre historique client sera conservé. Il suffira de reprendre contact avec nous.
Marc: Parfait ! Bon ben, je crois qu’on a fait le tour, non ?
Claire: Oui, tout est réglé ! Vous recevrez les confirmations par courrier dans la semaine. Et bon voyage au Canada !
Marc: Merci beaucoup Claire, vous avez été parfaite comme d’habitude !
Claire: C’était un plaisir Marc. N’hésitez pas à nous donner de vos nouvelles !
Marc: Promis ! À bientôt peut-être !
Claire: À bientôt, et bonne chance pour votre nouvelle vie !
English translation
Marc Dubois visits his bank branch to cancel his home insurance policy and close his savings account before his move abroad. He meets Claire Moreau, his regular bank advisor, who will assist him with these administrative formalities.
I don’t see any French text to translate. Please paste the French dialogue and I’ll translate it into international English, preserving the formatting.
Claire: Hello Marc! It’s a pleasure to see you again. How are you?
Marc: Hello Claire, I’m fine thank you. Um… I have an appointment with you regarding cancellations.
Claire: Ah yes, that’s right! You mentioned your plans to move. So, how can I help you today?
Marc: Well, I’m moving to Canada in two months, so I need to cancel my home insurance policy and close my savings account.
Claire: All right, I see. For the home insurance, you’ll need to give two months’ notice. You can cancel at any time in the event of a move; that’s a legitimate reason.
Marc: Perfect! And how does closing the savings account work?
Claire: That’s no particular problem. But, uh… do you also want to close your current account?
Marc: No, no, I’ll keep that one for now. Just in case I still have any fees here.
Claire: Good decision! Okay, for the insurance, do you have your policy with you?
Marc: Darn! I forgot it at home. Do I have to bring it?
Claire: In principle, yes, but… I can make an exception. I have your file in front of me. Oh, I see you’ve taken out theft cover that includes jewelry. Do you remember that?
Marc: Ah yes, that’s right! My wife had insisted at the time. Does that change anything?
Claire: That might complicate things a bit because this coverage has a special clause. We need a sworn statement that you haven’t had any ongoing claims.
Marc: Uh… well actually, we had a little problem last month. A burglary, but we didn’t report it after all.
Claire: What do you mean, you didn’t report it? You didn’t file a theft report?
Marc: Yes, yes, to the police! But not to the insurance company. We figured it wasn’t worth the hassle; they only took a few trinkets.
Claire: Oh really? In that case, there’s no problem with cancelling. But you could have been compensated, you know!
Marc: Well, it’s too late now, isn’t it? So, how do we go about cancelling then?
Claire: I’ll prepare a cancellation letter for you to sign. The effective date will be… let’s see… 15 March. Does that suit you?
Marc: Perfect! And about the Livret A, can I withdraw all the money today?
Claire: Well, that’s a bit of a problem… Interest has been credited this month, so we’ll have to wait until the end of the month to get the exact calculation.
Marc: Oh no! I was hoping to get the funds today. I need them for my move.
Claire: I understand… Well, I can transfer 95% of the amount now, and the balance in fifteen days. What do you think?
Marc: That’s great! You’re a lifesaver. By the way, are there any fees for all these transactions?
Claire: Cancelling the insurance is free. Closing the savings account carries a €15 fee, but uh… since you’re a good customer, we’ll say it’s on the house!
Marc: Great! You’re really nice, Claire. So, what do I need to sign?
Claire: Here are the documents. This one is for cancelling the insurance, that one for closing the savings account, and this one is just an acknowledgement of receipt.
Marc: *signing* There you go! By the way, if I ever come back to France in a few years, will I be able to reopen accounts easily?
Claire: Of course! Your customer history will be retained. Just get back in touch with us.
Marc: Perfect! Well, I guess that’s everything, isn’t it?
Claire: Yes, everything’s taken care of! You’ll receive the confirmations by mail within the week. And have a good trip to Canada!
Marc: Thank you very much, Claire, you’ve been perfect as always!
Claire: It was a pleasure, Marc. Don’t hesitate to keep us posted!
Marc: Promise! Maybe see you soon!
Claire: See you soon, and good luck with your new life!