Conversation with the driver about the necessity of leaving the vehicle

La situation se déroule dans un bus de ville en fin de soirée. Le chauffeur, Monsieur Dubois, doit informer les derniers passagers qu’il arrive au terminus et que le service s’arrête pour la nuit. Parmi les passagers se trouvent Sarah, une étudiante qui rentre chez elle, et Monsieur Leroux, un homme âgé qui semble confus sur sa destination.

DIALOGUE


Chauffeur Dubois : Mesdames et messieurs, attention s’il vous plaît ! Terminus, tout le monde descend !
Sarah : Euh… pardon monsieur, mais je croyais que ce bus allait jusqu’à République ?
Chauffeur Dubois : Ah ben non mademoiselle, c’est le dernier service de la soirée. Il est 23h30, on s’arrête ici au dépôt.
M. Leroux : Comment ça, on s’arrête ? Mais j’ai payé mon ticket moi !
Chauffeur Dubois : Monsieur, je comprends bien, mais regardez l’affichage… “Hors service”. Je suis désolé mais vous devez descendre.
Sarah : Zut alors ! Et comment on fait pour rentrer maintenant ?
Chauffeur Dubois : Ben écoutez, il y a encore quelques bus de nuit, ligne N12 et N15. L’arrêt est juste là, à 200 mètres.
M. Leroux : Des bus de nuit ? Mais moi je ne connais pas ces lignes-là ! Je prends toujours le 47…
Sarah : Monsieur Leroux, c’est ça ? Vous allez où exactement ?
M. Leroux : Euh… près de la gare Montparnasse. Ma fille m’attend mais… hein, je suis un peu perdu avec tous ces changements.
Chauffeur Dubois : Bon alors, il faut que vous descendiez maintenant, j’ai des consignes. Mais je peux vous expliquer rapidement…
Sarah : Attendez, je peux peut-être aider monsieur. Moi aussi je vais vers Montparnasse.
M. Leroux : Ah bon ? C’est gentil ça ! Mais ces bus de nuit, ils passent souvent ?
Chauffeur Dubois : Toutes les 30 minutes environ. Tenez, voici le plan du réseau nocturne.
Sarah : Merci monsieur ! Allez-y monsieur Leroux, on va y arriver. Vous avez un portable pour prévenir votre fille ?
M. Leroux : Oui oui, mais je ne sais jamais comment m’en servir… Ma fille dit toujours que je suis trop vieux pour la technologie !
Chauffeur Dubois : Bon, je ne veux pas vous presser, mais il faut vraiment que je ferme le bus maintenant. Le responsable du dépôt m’attend.
Sarah : On descend, on descend ! Venez monsieur Leroux, je vais vous montrer comment appeler votre fille.
M. Leroux : Vous êtes bien aimable mademoiselle. Ah, les jeunes d’aujourd’hui, on dit qu’ils ne s’occupent plus des anciens…
Chauffeur Dubois : Voilà, parfait ! Et encore désolé pour le désagrément. Bonne soirée !
Sarah : Au revoir monsieur, merci pour les infos ! Alors monsieur Leroux, donnez-moi votre téléphone…
M. Leroux : Euh… il est éteint je crois. Comment on fait déjà ?
Sarah : Tiens, appuyez sur ce bouton rouge là… Voilà ! Maintenant vous composez le numéro de votre fille.
M. Leroux : Ah oui, ça y est ! Ça sonne… Allô Marie ? C’est papa… Ben écoute, il y a eu un petit problème avec le bus…
Chauffeur Dubois : (depuis le bus) Bonne chance ! Et n’oubliez pas, l’arrêt de nuit est par là-bas !
Sarah : D’accord, merci ! On va s’en sortir monsieur Leroux, ne vous inquiétez pas.
M. Leroux : (au téléphone) Non non Marie, ne viens pas me chercher… Une gentille demoiselle va m’aider… Comment elle s’appelle déjà ?
Sarah : Sarah ! Dites-lui que je connais bien le quartier.
M. Leroux : Elle s’appelle Sarah et elle connaît bien le coin… D’accord ma chérie, à tout à l’heure.
Sarah : Alors, votre fille était inquiète ?
M. Leroux : Un peu, oui. Mais maintenant ça va mieux. Dites-moi, ce bus N12, il passe vraiment par Montparnasse ?
Sarah : Absolument ! Et en plus, comme c’est la nuit, il y a moins de circulation. On sera arrivés dans 20 minutes maximum.
M. Leroux : Parfait ! Vous savez, c’est la première fois que ça m’arrive… D’habitude ma fille vient me chercher en voiture.
Sarah : Oh regardez ! Le bus arrive déjà ! On a de la chance, on n’a attendu que cinq minutes !
M. Leroux : Eh ben, finalement, cette soirée se termine bien mieux que prévu !
Sarah : Voilà ! Et la prochaine fois, vous saurez qu’il y a des bus de nuit. C’est pratique à connaître !
M. Leroux : Merci mademoiselle Sarah. Grâce à vous, j’ai appris quelque chose de nouveau aujourd’hui !

English translation

The situation takes place on a city bus late in the evening. The driver, Mr. Dubois, must inform the last passengers that he is arriving at the final stop and that the service is stopping for the night. Among the passengers are Sarah, a student returning home, and Mr. Leroux, an elderly man who seems confused about his destination.
Please paste the French dialogue you want translated into international English.
Chauffeur Dubois : Ladies and gentlemen, please pay attention! Last stop, everyone off!
Sarah : Uh… excuse me, sir, but I thought this bus was going to République?
Chauffeur Dubois : Oh no, miss, this is the last service of the evening. It’s 11:30 p.m., we’re stopping here at the depot.
Mr. Leroux : What do you mean we’re stopping? But I paid my fare!
Chauffeur Dubois : Sir, I understand, but look at the display… “Out of service.” I’m sorry, but you’ll have to get off.
Sarah : Oh no! How are we supposed to get home now?
Chauffeur Dubois : Well, listen, there are still a few night buses, lines N12 and N15. The stop is just over there, about 200 metres.
Mr. Leroux : Night buses? But I don’t know those lines! I always take the 47…
Sarah : Mr. Leroux, is that right? Where exactly are you going?
Mr. Leroux : Uh… near Montparnasse station. My daughter is waiting for me but… well, I’m a bit lost with all these changes.
Chauffeur Dubois : Alright then, you’ll have to get off now, I have instructions. But I can explain quickly…
Sarah : Wait, I might be able to help you, sir. I’m also heading to Montparnasse.
Mr. Leroux : Oh? That’s kind of you! But do these night buses run often?
Chauffeur Dubois : About every half hour. Here, take the night network map.
Sarah : Thank you, sir! Go on, Mr. Leroux, we’ll get there. Do you have a mobile phone to call your daughter?
Mr. Leroux : Yes, yes, but I never know how to use it… My daughter always says I’m too old for technology!
Chauffeur Dubois : Well, I don’t want to rush you, but I really have to close the bus now. The depot manager is waiting for me.
Sarah : We’re getting off, we’re getting off! Come on, Mr. Leroux, I’ll show you how to call your daughter.
Mr. Leroux : You’re very kind, miss. Ah, young people nowadays – they say they don’t look after the elderly anymore…
Chauffeur Dubois : There you go, perfect! Sorry again for the inconvenience. Have a good evening!
Sarah : Goodbye, sir, thanks for the info! Now, Mr. Leroux, give me your phone…
Mr. Leroux : Um… I think it’s turned off. How do you do it again?
Sarah : Here, press that red button there… There you go! Now you dial your daughter’s number.
Mr. Leroux : Ah yes, there we go! It’s ringing… Hello, Marie? It’s Dad… Well, listen, there was a little problem with the bus…
Chauffeur Dubois : (from the bus) Good luck! And don’t forget, the night stop is over that way!
Sarah : All right, thanks! We’ll get through this, Mr. Leroux, don’t worry.
Mr. Leroux : (on the phone) No, no, Marie, don’t come to pick me up… A kind young lady is going to help me… What’s her name again?
Sarah : Sarah! Tell her I know the neighborhood well.
Mr. Leroux : Her name is Sarah and she knows the neighborhood well… All right, my dear, see you later.
Sarah : So, your daughter was worried?
Mr. Leroux : A little, yes. But I’m feeling better now. Tell me, does this N12 bus really go through Montparnasse?
Sarah : Absolutely! And besides, since it’s night, there’s less traffic. We’ll be there in 20 minutes at most.
Mr. Leroux : Perfect! You know, this is the first time that’s happened to me… Usually my daughter comes to pick me up by car.
Sarah : Oh look! The bus is already here! We’re lucky, we only waited five minutes!
Mr. Leroux : Well, in the end, this evening is turning out much better than expected!
Sarah : There you go! And next time, you’ll know there are night buses. It’s handy to know!
Mr. Leroux : Thank you, Miss Sarah. Thanks to you, I’ve learned something new today!