Pierre Dubois se rend au bureau de la société de transport urbain pour discuter avec un contrôleur de son recours écrit concernant une amende qu’il a reçue la semaine dernière. Il pense avoir été sanctionné injustement et espère obtenir des explications sur la procédure d’appel. Madame Leclerc, contrôleuse expérimentée, le reçoit pour examiner son dossier.
DIALOGUE
Mme Leclerc : Bonjour monsieur, je suppose que vous êtes monsieur Dubois ? J’ai reçu votre demande de rendez-vous concernant une contestation d’amende.
Pierre : Oui, c’est bien ça. Euh… merci de me recevoir. Bon, je dois dire que je suis assez remonté par cette histoire !
Mme Leclerc : Je comprends votre mécontentement. Pouvez-vous me rappeler les circonstances de ce contrôle ? J’ai votre dossier sous les yeux, mais j’aimerais entendre votre version.
Pierre : Ben voilà, j’étais dans le tramway ligne 2, jeudi dernier vers 8h30. Mon téléphone était déchargé et je n’arrivais pas à valider mon titre de transport dématérialisé.
Mme Leclerc : Ah, ce type de problème devient de plus en plus fréquent… Et qu’avez-vous expliqué à mon collègue lors du contrôle ?
Pierre : Justement ! J’ai essayé de lui montrer que j’avais bien acheté mon billet sur l’application, mais impossible de l’afficher. Il m’a dit : “Pas de justificatif valide, pas de titre valable.”
Mme Leclerc : Hein, il a dit ça comme ça ? C’est un peu sec, effectivement… Avez-vous gardé une preuve d’achat ?
Pierre : Oui ! Regardez, j’ai fait une capture d’écran le soir même de ma transaction bancaire. Tiens, la voici sur mon téléphone.
Mme Leclerc : Parfait ! Ça, c’est déjà un élément important pour votre dossier. Euh… par contre, cette transaction date de 8h35, et le contrôle a eu lieu à 8h32 d’après le rapport.
Pierre : Ah bon ? Non non, attendez… Il y a sûrement une erreur ! Mon réveil a sonné à 8h, j’ai pris le tram à 8h20 maximum.
Mme Leclerc : Hmm, c’est embêtant cette différence d’horaire. Le contrôleur note très précisément l’heure dans son rapport, vous savez.
Pierre : Zut alors ! Mais je vous assure que j’avais acheté mon billet avant de monter ! Peut-être que l’application a mis du temps à enregistrer le paiement ?
Mme Leclerc : C’est possible, ça arrive parfois avec les applications. Bon, concernant votre recours écrit, vous l’avez rédigé comment ?
Pierre : Ben, j’ai expliqué la situation, j’ai joint cette capture d’écran et j’ai demandé l’annulation de l’amende de 60 euros.
Mme Leclerc : D’accord. Vous savez que la procédure peut prendre plusieurs semaines ? Et qu’en attendant, l’amende reste due ?
Pierre : Euh… non, je ne savais pas ! Je pensais que le recours suspendait le paiement. C’est embêtant parce que si je paie maintenant, je perds mes droits de contestation ?
Mme Leclerc : Exactement ! Si vous payez, c’est considéré comme une reconnaissance de culpabilité. Il faut choisir : soit vous maintenez votre contestation et vous attendez, soit vous réglez l’amende.
Pierre : Ah là là, c’est compliqué votre système ! Et si mon recours est rejeté, l’amende augmente ?
Mme Leclerc : Non, elle reste à 60 euros. Par contre, si vous dépassez le délai de paiement sans avoir fait de recours, là elle passe à 180 euros !
Pierre : Bon sang ! Heureusement que j’ai réagi rapidement… Dites-moi, quelles sont mes chances que le recours aboutisse ?
Mme Leclerc : Honnêtement ? Avec ce décalage horaire, c’est compliqué. Mais votre bonne foi semble évidente. Avez-vous d’autres éléments à ajouter à votre dossier ?
Pierre : Euh… je pourrais peut-être demander à la banque un relevé plus détaillé avec l’heure exacte de la transaction ?
Mme Leclerc : Bonne idée ! Plus vous apportez de preuves, mieux c’est. Je vais faire une note dans votre dossier mentionnant cette démarche.
Pierre : Chouette ! Et comment je procède pour ajouter ces documents ?
Mme Leclerc : Vous pouvez les envoyer par courrier avec votre numéro de dossier, ou repasser ici. Moi, je vous conseille de venir directement.
Pierre : Très bien. Dans combien de temps je pourrais avoir une réponse ?
Mme Leclerc : Comptez trois à quatre semaines à partir de maintenant. Vous recevrez une lettre recommandée avec la décision.
Pierre : D’accord… Et si c’est refusé, j’ai encore des recours ?
Mme Leclerc : Oui, vous pouvez saisir le médiateur des transports, puis éventuellement le tribunal administratif. Mais bon, espérons que ça n’ira pas jusque-là !
Pierre : Ah oui, j’espère bien ! Bon, je vais aller voir ma banque dès cet après-midi alors.
Mme Leclerc : Parfait ! Et petit conseil : à l’avenir, pensez à faire une capture d’écran de votre billet dématérialisé dès l’achat !
Pierre : Vous avez raison, je n’y avais pas pensé. Merci beaucoup pour vos explications et votre aide !
Mme Leclerc : Je vous en prie ! Bonne chance pour votre dossier, monsieur Dubois. À bientôt j’espère… enfin, pas dans les mêmes circonstances !
Pierre : Ahah, j’espère bien ! Au revoir madame, et encore merci !
Mme Leclerc : Au revoir et bon courage avec la banque !
English translation
Pierre Dubois goes to the office of the urban transport company to discuss his written appeal with an inspector regarding a fine he received last week. He believes he was unfairly fined and hopes to obtain an explanation of the appeals procedure. Ms. Leclerc, an experienced inspector, meets with him to review his file.
Please provide the French dialogue you would like translated.
Ms. Leclerc : Hello sir, I assume you are Mr. Dubois? I have received your request for an appointment regarding an appeal against a fine.
Pierre : Yes, that’s right. Uh… thank you for seeing me. Well, I must say I’m quite upset about this whole matter!
Ms. Leclerc : I understand your dissatisfaction. Could you remind me of the circumstances of that inspection? I have your file in front of me, but I’d like to hear your account.
Pierre : Well, the thing is, I was on tram line 2 last Thursday at around 8:30 AM. My phone was dead and I couldn’t validate my digital travel ticket.
Ms. Leclerc : Ah, this kind of problem is becoming more and more common… And what did you tell my colleague during the inspection?
Pierre : That’s exactly it! I tried to show him that I had indeed bought my ticket on the app, but I couldn’t display it. He told me: “No valid proof, no valid ticket.”
Ms. Leclerc : He said that, just like that? That’s a bit blunt, indeed… Did you keep any proof of purchase?
Pierre : Yes! Look, I took a screenshot that very evening of my bank transaction. Here it is on my phone.
Ms. Leclerc : Perfect! That is already an important piece of evidence for your file. Uh… however, that transaction is dated 8:35 AM, and the inspection took place at 8:32 AM according to the report.
Pierre : Oh? No, no, wait… There must be a mistake! My alarm went off at 8:00 AM, I took the tram at 8:20 AM at the latest.
Ms. Leclerc : Hmm, that time difference is troublesome. The inspector notes the time very precisely in his report, you know.
Pierre : Darn it! But I assure you I had bought my ticket before getting on! Maybe the app took a while to register the payment?
Ms. Leclerc : That’s possible, it sometimes happens with apps. Now, regarding your written appeal, how did you draft it?
Pierre : Well, I explained the situation, I attached that screenshot and I asked for the cancellation of the 60-euro fine.
Ms. Leclerc : Okay. Do you know that the procedure can take several weeks? And that, in the meantime, the fine remains due?
Pierre : Uh… no, I didn’t know! I thought an appeal suspended payment. That’s annoying because if I pay now, do I lose my right to contest it?
Ms. Leclerc : Exactly! If you pay, it’s considered an admission of guilt. You have to choose: either you continue with your appeal and wait, or you pay the fine.
Pierre : Oh dear, your system is complicated! And if my appeal is rejected, does the fine increase?
Ms. Leclerc : No, it stays at €60. However, if you miss the payment deadline without having filed an appeal, it then rises to €180!
Pierre : Goodness! Fortunately I reacted quickly… Tell me, what are my chances that the appeal will succeed ?
Ms. Leclerc : Honestly? With that time difference, it’s complicated. But your good faith seems evident. Do you have any other information to add to your case?
Pierre : Uh… maybe I could ask the bank for a more detailed statement showing the exact time of the transaction?
Ms. Leclerc : Good idea! The more evidence you provide, the better. I’ll make a note in your file recording this step.
Pierre : Great! And how do I go about adding these documents?
Ms. Leclerc : You can send them by mail with your file number, or drop by here. I recommend you come in person.
Pierre : Very well. How long will it take for me to get a response?
Ms. Leclerc : Allow three to four weeks from now. You will receive a registered letter with the decision.
Pierre : Okay… And if it’s denied, do I still have any recourse?
Ms. Leclerc : Yes, you can refer the matter to the transport ombudsman, and then, if necessary, to the administrative court. But let’s hope it doesn’t come to that!
Pierre : Oh yes, I certainly hope so! Well, I’ll go to my bank this afternoon, then.
Ms. Leclerc : Perfect! And a quick tip: in the future, remember to take a screenshot of your digital ticket as soon as you purchase it!
Pierre : You’re right, I hadn’t thought of that. Thank you very much for your explanations and your help!
Ms. Leclerc : You’re welcome! Good luck with your case, Mr. Dubois. See you soon, I hope… well, hopefully not under the same circumstances!
Pierre : Haha, I certainly hope so! Goodbye, madam, and thanks again!
Ms. Leclerc : Goodbye and good luck with the bank!