C’est un samedi soir au Théâtre National. Dans le foyer élégamment décoré, les spectateurs se rassemblent avant la représentation de “Cyrano de Bergerac”. Parmi eux, Claire, une professeure de littérature de 35 ans, retrouve son ami Marc, journaliste culturel, qu’elle n’a pas vu depuis longtemps. L’atmosphère est détendue et festive.
DIALOGUE
Claire: Marc ! Quelle surprise ! Je ne m’attendais pas du tout à te voir ici ce soir !
Marc: Claire ! Eh ben dis donc, ça fait un bail ! Tu es magnifique dans cette robe. Comment ça va ?
Claire: Ça va très bien, merci ! Euh… tu es venu seul ou… ?
Marc: Non non, je suis avec ma sœur, elle est au bar là-bas. Et toi ? Toujours avec Philippe ?
Claire: Ah euh… non, on s’est séparés il y a six mois. Mais bon, c’est du passé ! Je suis venue avec une collègue, Sandrine.
Marc: Oh pardon, je ne savais pas… Désolé d’avoir abordé le sujet.
Claire: T’inquiète pas ! Alors, qu’est-ce qui t’amène à Cyrano ? Tu prépares un article ?
Marc: Exactement ! Le Figaro m’a demandé une critique. Et toi, c’est pour tes cours de français ?
Claire: En partie, oui. Mais j’adore Rostand ! D’ailleurs, paraît-il que c’est un nouveau metteur en scène, non ?
Marc: Oui, c’est ça ! Thomas Bernheim. Il a fait sensation avec Hamlet l’année dernière. Tiens, tu as vu qui joue Cyrano ?
Claire: Euh… non, je n’ai même pas regardé ! J’ai acheté les billets à la dernière minute.
Marc: C’est Jérôme Martineau ! Tu sais, celui qui était dans cette série télé…
Claire: Ah oui ! “Les Mystères de Paris” ! Chouette alors ! Il est vraiment bon acteur.
Marc: Hmm… j’espère qu’il sera à la hauteur au théâtre. C’est pas la même chose que la télé, hein.
Claire: C’est sûr… Oh regarde, ils commencent à faire rentrer les gens. On a encore le temps pour un verre ?
Marc: Bonne idée ! Qu’est-ce que tu prends ? Champagne ? C’est moi qui offre !
Claire: Avec plaisir ! Dis-moi, tu habites toujours dans le Marais ?
Marc: Non, j’ai déménagé à Belleville il y a un an. Plus abordable et plus vivant ! Et toi ?
Claire: Moi je suis restée fidèle au 15ème. Bon, c’est pas très branché mais…
Marc: Voilà tes champagnes ! À quoi on trinque ?
Claire: Aux retrouvailles ! Et à cette belle soirée qui nous attend !
Marc: Santé ! Au fait, euh… tu fais quoi après le spectacle ?
Claire: Ben… rien de spécial. Pourquoi ?
Marc: Si ça te dit, on pourrait aller prendre un dernier verre quelque part ? Pour continuer à papoter ?
Claire: Ah zut ! J’aimerais bien mais j’ai promis à Sandrine de la raccompagner. Elle n’a pas de voiture.
Marc: Pas de souci ! On peut l’emmener aussi ! Ma sœur rentre avec son copain de toute façon.
Claire: Dans ce cas… pourquoi pas ! Ça me ferait vraiment plaisir de bavarder plus longuement avec toi.
Marc: Parfait ! Oh là là, ils éteignent les lumières. On ferait mieux d’y aller !
Claire: Tu as raison ! Bon spectacle, Marc ! On se retrouve après ?
Marc: Absolument ! À tout à l’heure ! Et… euh… Claire ?
Claire: Oui ?
Marc: Je suis content de t’avoir croisée ce soir. Ça me fait vraiment plaisir.
Claire: Moi aussi, Marc. Allez, file retrouver ta sœur ! À plus !
Marc: À plus ! Profite bien du spectacle !
English translation
It’s a Saturday evening at the National Theatre. In the elegantly decorated foyer, the audience gathers before the performance of “Cyrano de Bergerac”. Among them, Claire, a 35-year-old literature teacher, meets up with her friend Marc, a cultural journalist, whom she hasn’t seen in a long time. The atmosphere is relaxed and festive.
DIALOGUE
Claire: Marc! What a surprise! I wasn’t expecting to see you here tonight at all!
Marc: Claire! Well, I’ll be – it’s been ages! You look stunning in that dress. How are you?
Claire: I’m doing very well, thanks! Uh… did you come alone or…?
Marc: No, no, I’m with my sister – she’s at the bar over there. And you? Still with Philippe?
Claire: Ah, uh… no, we broke up six months ago. But that’s in the past! I came with a colleague, Sandrine.
Marc: Oh, sorry, I didn’t know… Sorry for bringing it up.
Claire: Don’t worry! So, what brings you to Cyrano? Are you working on an article?
Marc: Exactly! Le Figaro asked me to write a review. And you, is it for your French class?
Claire: Partly, yes. But I adore Rostand! Besides, apparently it’s a new director, isn’t it?
Marc: Yes, that’s right! Thomas Bernheim. He caused a sensation with Hamlet last year. By the way, have you seen who’s playing Cyrano?
Claire: Uh… no, I didn’t even check! I bought the tickets at the last minute.
Marc: It’s Jérôme Martineau! You know, the one who was in that TV series…
Claire: Oh yes! “Les Mystères de Paris”! Great! He’s really a good actor.
Marc: Hmm… I hope he’ll be up to it in the theatre. It’s not the same as on TV, right?
Claire: That’s for sure… Oh look, they’re starting to let people in. Do we still have time for a drink?
Marc: Good idea! What are you having? Champagne? It’s on me!
Claire: With pleasure! Tell me, do you still live in the Marais?
Marc: No, I moved to Belleville a year ago. More affordable and livelier! And you?
Claire: I’ve stayed loyal to the 15th arrondissement. Well, it’s not very trendy, but…
Marc: Here are your champagnes! What are we toasting to?
Claire: To our reunion! And to this wonderful evening ahead of us!
Marc: Cheers! By the way, um… what are you doing after the show?
Claire: Well… nothing special. Why?
Marc: If you’re up for it, we could go somewhere for one last drink? To keep chatting?
Claire: Oh darn! I’d love to, but I promised Sandrine I’d take her home. She doesn’t have a car.
Marc: No problem! We can take her too! My sister’s going home with her boyfriend anyway.
Claire: In that case… why not! I’d really love to chat with you a little longer.
Marc: Perfect! Oh wow, they’re turning off the lights. We’d better get going!
Claire: You’re right! Enjoy the show, Marc! Shall we meet up afterwards?
Marc: Absolutely! See you in a bit! And… uh… Claire?
Claire: Yes?
Marc: I’m glad I ran into you tonight. It really made me happy.
Claire: Me too, Marc. Go on, go find your sister! See you later!
Marc: See you later! Enjoy the show!