Dialogue about putting away equipment and materials “for later”

Marie et Thomas sont en train de ranger l’atelier de bricolage qu’ils partagent dans leur immeuble. Après avoir terminé leurs projets respectifs – Marie sa poterie et Thomas sa menuiserie – ils doivent décider quoi faire de tout leur matériel et leurs outils. La question se pose : faut-il tout ranger maintenant ou remettre ce nettoyage à plus tard ?

DIALOGUE


Marie : Bon, ben… on a fini nos créations, mais regarde-moi ce bazar ! Il y a de l’argile partout et tes copeaux de bois jonchent le sol.
Thomas : Euh… ouais, c’est vrai que c’est pas terrible. Mais bon, on pourrait peut-être laisser comme ça pour aujourd’hui, non ? J’ai la flemme de tout nettoyer maintenant.
Marie : Attends, Thomas ! On ne peut pas laisser l’atelier dans cet état. Les autres résidents vont râler s’ils voient ça demain.
Thomas : Allez, sois sympa… On rangera ça la prochaine fois qu’on viendra. D’ailleurs, je dois revenir jeudi pour finir de poncer ma table.
Marie : Tiens, c’est exactement ce que tu as dit la semaine dernière ! Et résultat ? On a passé une heure à décrasser tes vieux pinceaux tout durcis.
Thomas : Ah bon ? J’avais oublié… Mais là, c’est différent ! Mes outils de menuiserie, ça craint rien de rester quelques jours.
Marie : Tu rigoles ou quoi ? Ta scie va rouiller avec toute cette humidité, et mes sculptures en argile vont sécher et se fissurer si je les laisse comme ça.
Thomas : Euh… d’accord pour tes trucs en terre, mais mes outils, franchement, ça peut attendre. Je les rangerai jeudi, promis !
Marie : Thomas, ça fait trois fois que tu reportes ! La dernière fois, tu as laissé ton rabot dehors pendant une semaine et il était complètement rouillé.
Thomas : Bon, bon, t’as pas tort… Mais là, j’ai vraiment pas le temps. J’ai rendez-vous avec Claire dans une heure pour aller au cinéma.
Marie : Ah, voilà le vrai problème ! Monsieur a un rancard et tant pis pour les corvées !
Thomas : Hé, c’est pas juste ça ! C’est qu’on avait dit qu’on se partagerait les tâches, non ? Toi tu ranges ta partie, moi la mienne ?
Marie : Sauf que ta partie déborde sur la mienne ! Tes copeaux sont partout, même sur mes étagères de poterie !
Thomas : Zut, excuse-moi… Je pensais pas que ça gênait. Bon, écoute, si je range juste mes gros outils maintenant, ça irait ?
Marie : Et le reste ? Tu vas encore me dire “la prochaine fois” ?
Thomas : Non, non ! Je reviens demain matin faire le ménage à fond. Parole d’honneur !
Marie : Demain matin ? Un samedi ? Toi qui dors jusqu’à midi le week-end ?
Thomas : Ben… dimanche alors ? Ou lundi ? Lundi c’est bien, lundi !
Marie : Lundi, l’atelier est réservé par le club de sculpture ! Ils vont avoir une belle surprise en voyant ton bazar !
Thomas : Ah merde… euh, pardon… Bon, tu as raison. Il faut qu’on range maintenant.
Marie : Enfin ! Chouette ! Bon, on s’y met ? Tu t’occupes du balayage et moi je nettoie les surfaces ?
Thomas : D’accord… Mais dis donc, je vais être en retard chez Claire. Tu peux l’appeler pour lui expliquer ?
Marie : Hein ? Pourquoi moi ? C’est ton rendez-vous !
Thomas : Allez, sois sympa… Tu expliques mieux que moi ces trucs-là. Et puis, entre filles…
Marie : Oh là là ! N’importe quoi ! Appelle-la toi-même et dis-lui qu’on aura fini dans 30 minutes maximum.
Thomas : Tu crois vraiment qu’on peut tout ranger en 30 minutes ?
Marie : Si on s’y met sérieusement au lieu de discuter, oui ! Allez, au boulot !
Thomas : OK, OK… Mais la prochaine fois, on prévoit du temps pour le rangement dès le début, hein ?
Marie : Ça, c’est une excellente idée ! Et on fait une liste de tout ce qu’il faut nettoyer avant de commencer nos projets.
Thomas : Ouais… Bon, par quoi je commence ? Le balai ou l’aspirateur ?
Marie : Commence par ramasser tes gros morceaux de bois, après on passera l’aspirateur ensemble. Ça ira plus vite !
Thomas : Parfait ! Et toi, tu fais quoi avec tes sculptures qui sont encore molles ?
Marie : Je vais les emballer dans du plastique humide et les mettre au frigo de l’atelier. Comme ça, elles resteront souples pour ma prochaine séance.
Thomas : Ah, malin ! Bon allez, au travail ! Claire va comprendre… j’espère !

English translation

Marie and Thomas are tidying up the DIY workshop they share in their building. After finishing their respective projects – Marie her pottery and Thomas his woodworking – they must decide what to do with all their materials and tools. The question arises: should they put everything away now or postpone this cleaning for later?

DIALOGUE


Marie : Well, um… we’ve finished our projects, but look at this mess! There’s clay everywhere and your wood shavings are strewn across the floor.
Thomas : Uh… yeah, it’s true, it’s not great. But maybe we could leave it like this for today, right? I’m too lazy to clean everything up right now.
Marie : Wait, Thomas! We can’t leave the workshop in this state. The other residents will complain if they see this tomorrow.
Thomas : Come on, be nice… We’ll tidy this up next time we come. Besides, I have to come back on Thursday to finish sanding my table.
Marie : See, that’s exactly what you said last week! And what happened? We spent an hour cleaning your old brushes that had all gone hard.
Thomas : Oh? I had forgotten… But this time it’s different! My woodworking tools won’t mind being left for a few days.
Marie : Are you kidding? Your saw will rust from all that moisture, and my clay sculptures will dry out and crack if I leave them like that.
Thomas : Uh… okay about your clay stuff, but my tools, honestly, can wait. I’ll put them away on Thursday, promise!
Marie : Thomas, this is the third time you’ve put it off! Last time you left your hand plane outside for a week and it was completely rusted.
Thomas : Okay, okay, you’re not wrong… But I really don’t have time right now. I’ve got a date with Claire in an hour to go to the cinema.
Marie : Ah, so that’s the real problem! The gentleman has a date and never mind the chores!
Thomas : Hey, that’s not fair! We said we’d share the chores, didn’t we? You put away your things, I’ll put away mine?
Marie : But your side is overflowing into mine! Your shavings are everywhere, even on my pottery shelves!
Thomas : Shoot, sorry… I didn’t realize it was bothering you. Okay, listen, if I just put away my big tools now, would that be okay?
Marie : And the rest? Are you going to tell me “next time” again?
Thomas : No, no! I’ll come back tomorrow morning and do a proper deep clean. I give you my word!
Marie : Tomorrow morning? On a Saturday? You, who sleep until noon on weekends?
Thomas : Well… Sunday then? Or Monday? Monday’s good, Monday!
Marie : On Monday the studio is booked by the sculpture club! They’re going to be in for a surprise when they see your mess!
Thomas : Shoot… uh, sorry… Okay, you’re right. We’ve got to tidy up now.
Marie : Finally! Great! Alright, shall we get started? You take care of the sweeping and I’ll wipe down the surfaces?
Thomas : Okay… But hey, I’m going to be late getting to Claire’s. Could you call her and explain?
Marie : Huh? Why me? It’s your appointment!
Thomas : Come on, be nice… You explain that stuff better than I do. And besides, it’s a girls’ thing…
Marie : Oh, come on! That’s ridiculous! Call her yourself and tell her we’ll be finished in 30 minutes at most.
Thomas : Do you really think we can tidy everything up in 30 minutes?
Marie : If we really get on with it instead of chatting, yes! Come on, let’s get to work!
Thomas : OK, OK… But next time we’ll set aside time for tidying right from the start, okay?
Marie : That’s an excellent idea! And let’s make a list of everything we need to clean before we start our projects.
Thomas : Yeah… Right, where do I start? The broom or the vacuum?
Marie : Start by picking up your large pieces of wood, then we’ll vacuum together. It’ll go faster!
Thomas : Perfect! And what are you going to do with your sculptures that are still soft?
Marie : I’ll wrap them in damp plastic and put them in the studio fridge. That way they’ll stay pliable for my next session.
Thomas : Ah, smart! Right, let’s get to work! Claire will understand… I hope!