A dialogue about what skills you can offer to a club

Marie rencontre Thomas au café après avoir vu une annonce du club de théâtre amateur de leur quartier qui recherche de nouveaux membres. Elle hésite à s’inscrire car elle n’a jamais fait de théâtre, mais Thomas, qui est déjà membre du club, l’encourage à venir présenter ses compétences lors de la prochaine réunion.

DIALOGUE


Marie: Salut Thomas ! Dis donc, j’ai vu l’affiche de votre club de théâtre hier. Vous cherchez vraiment de nouveaux membres ?
Thomas: Ah, salut Marie ! Oui, absolument ! On manque cruellement de monde cette année. Tu serais intéressée ?
Marie: Euh… ben, c’est que… j’ai jamais fait de théâtre de ma vie, moi ! Je sais pas si j’aurais ma place dans votre groupe.
Thomas: Mais si, voyons ! On accueille tout le monde. D’ailleurs, tu n’es pas obligée de monter sur scène. Il y a plein d’autres façons de contribuer.
Marie: Ah bon ? Genre quoi ?
Thomas: Ben, tu travailles bien en informatique, non ? On galère toujours avec notre site web et nos réseaux sociaux !
Marie: C’est vrai que ça, je maîtrise plutôt bien… Et puis j’adore faire de la photo aussi. Ça pourrait servir ?
Thomas: Tu plaisantes ? On a un besoin fou de quelqu’un pour photographier nos répétitions et nos spectacles ! Notre photographe habituel a déménagé le mois dernier.
Marie: Chouette alors ! Et sinon, vous faites quoi d’autre au club ? Juste du théâtre classique ?
Thomas: Oh non, on est très éclectiques ! On fait de l’impro, du théâtre contemporain, parfois même de la mise en scène musicale.
Marie: Tiens, ça m’intéresse ! J’ai fait du piano pendant quinze ans, et je chante un peu…
Thomas: Parfait ! Notre pianiste actuelle va partir en Erasmus l’année prochaine. Tu tombes à pic !
Marie: Attendez, attendez… Hein ? Elle part quand exactement ?
Thomas: Euh… en février je crois. Pourquoi ?
Marie: Ben moi aussi je pars en février ! J’ai obtenu un stage de six mois à Londres, tu te souviens ?
Thomas: Ah zut ! J’avais complètement oublié… Bon, mais d’ici là, tu pourrais quand même nous aider énormément !
Marie: Oui, c’est sûr… Et puis, je pourrais peut-être former quelqu’un d’autre avant de partir ?
Thomas: Bonne idée ! En plus, on a une nouvelle qui vient d’arriver, Emma. Elle a l’air de s’y connaître en musique.
Marie: Super ! Et pour la photo et le site web, je pourrais vraiment mettre en place quelque chose de durable.
Thomas: Tu sais quoi ? Viens donc à notre réunion jeudi soir. Tu pourras rencontrer tout le monde et voir ce qui te plaît.
Marie: D’accord, mais… j’espère qu’ils ne vont pas m’obliger à faire une audition ou un truc comme ça !
Thomas: Mais non, t’es folle ! On va juste discuter autour d’un verre. Très décontracté, promis.
Marie: Bon, alors j’y serai ! C’est où et à quelle heure ?
Thomas: À la salle polyvalente, rue des Lilas, à 19h30. Tu connais ?
Marie: Oui, très bien ! J’habite juste à côté. Dis-moi, qu’est-ce que je dois apporter ?
Thomas: Rien de spécial… Ah si ! Si tu as des photos de tes travaux ou ton portfolio, ça pourrait être sympa à montrer.
Marie: Entendu ! J’ai tout sur mon portable de toute façon. Et toi, tu fais quoi dans le club ?
Thomas: Moi ? Je suis un peu le touche-à-tout ! Je joue parfois, je m’occupe des décors, et je gère les finances aussi.
Marie: Ah, les finances… C’est cher d’adhérer ?
Thomas: Non, vraiment pas ! Vingt euros par trimestre, et encore, on peut payer en plusieurs fois si besoin.
Marie: Parfait ! Bon, alors à jeudi ! J’ai hâte de découvrir tout ça.
Thomas: À jeudi ! Tu vas voir, on forme une super équipe. Bienvenue au club… enfin, presque !

English translation

Marie meets Thomas at the café after seeing an advertisement from the amateur theatre club in their neighborhood that is looking for new members. She hesitates to sign up because she has never done theatre, but Thomas, who is already a member of the club, encourages her to come and present her skills at the next meeting.

DIALOGUE


Marie: Hi Thomas! Say, I saw the poster for your theatre club yesterday. Are you really looking for new members?
Thomas: Ah, hi Marie! Yes, absolutely! We’re desperately short of people this year. Would you be interested?
Marie: Uh… well, it’s just that… I’ve never done theatre in my life! I’m not sure I’d fit in with your group.
Thomas: Oh, come on! We welcome everyone. Besides, you don’t have to go on stage. There are plenty of other ways to contribute.
Marie: Oh really? Like what?
Thomas: Well, you’re good with computers, aren’t you? We’re always struggling with our website and our social media!
Marie: That’s true, I’m pretty good at that… And I love taking photos too. Could that be useful?
Thomas: Are you kidding? We really need someone to photograph our rehearsals and performances! Our usual photographer moved away last month.
Marie: Great! So what else do you do at the club? Just classical theatre?
Thomas: Oh no, we’re very eclectic! We do improv, contemporary theatre, sometimes even stage musicals.
Marie: That sounds interesting! I’ve played the piano for fifteen years, and I sing a little…
Thomas: Perfect! Our current pianist is going on Erasmus next year. You couldn’t have come at a better time!
Marie: Wait, wait… Huh? When exactly is she leaving?
Thomas: Uh… in February, I think. Why?
Marie: Well, I’m leaving in February too! I got a six-month internship in London, remember?
Thomas: Oh darn! I completely forgot… Well, in the meantime you could still help us a lot!
Marie: Yes, that’s for sure… And maybe I could train someone else before I leave?
Thomas: Good idea! Besides, we’s got a newcomer who just arrived, Emma. She seems to know her stuff about music.
Marie: Great! And as for the photo and the website, I could really set up something that will last.
Thomas: You know what? Come to our meeting on Thursday evening. You can meet everyone and see what you like.
Marie: Okay, but… I hope they won’t make me do an audition or something like that!
Thomas: No, you’re crazy! We’ll just chat over a drink. Very relaxed, promise.
Marie: Okay, I’ll be there then! Where is it and what time?
Thomas: At the community hall on Rue des Lilas, at 7:30 p.m. Do you know it?
Marie: Yes, great! I live just next door. Tell me, what should I bring?
Thomas: Nothing special… Actually, yes! If you have photos of your work or your portfolio, that could be nice to show.
Marie: Got it! I have everything on my phone anyway. And you, what do you do in the club?
Thomas: Me? I’m a bit of a jack-of-all-trades! I sometimes act, I take care of the sets, and I also manage the finances.
Marie: Ah, finances… Is it expensive to join?
Thomas: No, not at all! Twenty euros per quarter, and you can pay in several installments if needed.
Marie: Perfect! Well, see you on Thursday then! I can’t wait to see it all.
Thomas: See you on Thursday! You’ll see, we’re a great team. Welcome to the club… well, almost!