Dans le hall d’entrée d’un immeuble parisien, Marie, représentante du syndic, affiche une note concernant l’organisation d’une journée de nettoyage collectif du quartier. Elle rencontre Pierre, un voisin du troisième étage, et Sylvie, une nouvelle résidente qui vient d’emménager au deuxième.
DIALOGUE
Marie : Ah, bonjour Pierre ! Parfait timing, je viens justement d’afficher l’annonce pour le grand nettoyage du quartier samedi prochain.
Pierre : Salut Marie ! Euh… le grand nettoyage ? C’est quoi cette histoire ?
Sylvie : Excusez-moi, je ne voulais pas interrompre… Je suis Sylvie, la nouvelle du deuxième. De quoi vous parlez exactement ?
Marie : Ah, enchantée Sylvie ! Ben justement, c’est parfait que vous soyez là. On organise une journée citoyenne pour nettoyer notre rue et la petite place à côté.
Pierre : Ah bon ? Et on est obligés de participer ou bien ?
Marie : Non non, c’est du volontariat ! Mais bon, ce serait chouette si un maximum de monde s’y mettait. Notre quartier commence vraiment à avoir l’air négligé, vous trouvez pas ?
Sylvie : C’est vrai que j’ai remarqué pas mal de détritus dans les caniveaux… Et les tags sur les murs, c’est pas très joli.
Pierre : Mouais, c’est sûr. Mais hein, on paie déjà nos impôts pour que la mairie s’occupe de ça, non ?
Marie : Euh, Pierre, vous savez bien que les services municipaux sont débordés. Et puis, c’est aussi notre responsabilité de citoyens !
Sylvie : Je suis d’accord avec Marie. Dans mon ancien quartier, on faisait ça tous les six mois. Ça crée vraiment des liens entre voisins !
Pierre : Bon… d’accord. Et concrètement, ça se déroule comment ?
Marie : Alors, rendez-vous samedi à 9h devant la boulangerie. J’ai prévu des sacs-poubelle, des gants, des balais… Ah, et Mme Dupont du rez-de-chaussée nous prête son karcher !
Sylvie : Super ! Moi je peux apporter des produits d’entretien écologiques si ça vous dit ?
Marie : Excellente idée ! On mise sur le développement durable, c’est important.
Pierre : Euh, attendez… samedi matin ? Zut ! J’avais complètement oublié, j’ai promis à ma belle-mère de l’accompagner chez Ikea…
Marie : Ah non ! Pierre, vous pouvez pas nous faire faux bond maintenant !
Sylvie : Et si on décalait à dimanche ? Ou alors samedi après-midi ?
Pierre : Le dimanche, ça m’arrange mieux. Mais bon, faut voir avec les autres…
Marie : Tiens, justement ! J’ai déjà contacté une quinzaine de familles et la plupart avaient dit OK pour samedi matin…
Sylvie : Ben, on peut faire les deux jours non ? Samedi pour ceux qui peuvent, dimanche pour les autres ?
Marie : Mmh… c’est pas bête ! Comme ça on couvre plus de terrain. Samedi on s’attaque à la rue principale, dimanche à la place et aux petites rues adjacentes.
Pierre : Ah oui, pas mal ! Et niveau matériel, on aura assez de trucs ?
Marie : Euh… là, ça risque d’être limite. Faudrait voir si d’autres personnes peuvent apporter du matériel.
Sylvie : Mon copain a une camionnette, il pourrait nous aider à évacuer les gros détritus vers la déchetterie !
Pierre : Chouette ! Et moi j’ai un nettoyeur haute pression aussi. Je peux l’amener dimanche.
Marie : Parfait ! Bon, je vais refaire une annonce alors… Euh, vous pensez qu’on devrait prévoir un petit apéro après ?
Sylvie : Oh oui ! Ça motive les troupes ! Je peux faire des sandwichs maison.
Pierre : Et moi je ramène des boissons. Hein, après tout ce boulot, on l’aura bien mérité !
Marie : Génial ! Bon, je compte sur vous deux pour faire passer le mot à vos contacts dans l’immeuble ?
Sylvie : Bien sûr ! Au fait, vous avez pensé à prévenir la mairie ? Des fois qu’ils veuillent nous filer un coup de main…
Marie : Bonne idée ! Je les appelle cet après-midi. Ils peuvent peut-être nous prêter du matériel supplémentaire.
Pierre : Alors c’est parti ! Samedi ET dimanche, grand nettoyage de printemps !
Marie : Merci les amis ! Avec cette organisation, notre quartier va redevenir le plus beau du arrondissement !
Sylvie : J’ai hâte ! À samedi alors !
Pierre : À samedi ! Bon, moi je file prévenir ma femme… elle va pas y croire !
English translation
In the entrance hall of a Parisian apartment building, Marie, a representative of the building management, posts a notice about organizing a neighborhood clean-up day. She meets Pierre, a neighbor on the third floor, and Sylvie, a new resident who has just moved into the apartment on the second floor.
DIALOGUE
Please provide the French dialogue to translate.
Marie : Ah, hello Pierre! Perfect timing – I’ve just put up the notice about the big neighborhood clean-up next Saturday.
Pierre : Hi Marie! Uh… the big neighborhood clean-up? What’s that about?
Sylvie : Excuse me, I didn’t mean to interrupt… I’m Sylvie, the new neighbor on the second floor. What exactly are you talking about?
Marie : Ah, nice to meet you, Sylvie! Actually, it’s perfect that you’re here. We’re organizing a community clean-up day to clean our street and the small square next door.
Pierre : Oh? Do we have to participate, then?
Marie : No, no, it’s voluntary! But it would be great if as many people as possible got involved. Our neighborhood is really starting to look neglected, don’t you think?
Sylvie : It’s true, I’ve noticed quite a lot of litter in the gutters… And the graffiti on the walls isn’t very nice.
Pierre : Mm, sure. But I mean, we already pay our taxes for the town hall to take care of that, don’t we?
Marie : Um, Pierre, you know full well that the municipal services are overwhelmed. And besides, it’s also our responsibility as citizens!
Sylvie : I agree with Marie. In my old neighborhood, we used to do that every six months. It really creates bonds between neighbors!
Pierre : Well… okay. So how does it work in practice?
Marie : So, let’s meet on Saturday at 9 a.m. in front of the bakery. I’ve got garbage bags, gloves, brooms… Oh, and Mrs Dupont on the ground floor is lending us her pressure washer!
Sylvie : Great! I can bring eco-friendly cleaning products if you’d like?
Marie : Excellent idea! Let’s focus on sustainability – it’s important.
Pierre : Uh, wait… Saturday morning? Darn! I completely forgot, I promised my mother-in-law I’d go with her to Ikea…
Marie : Oh no! Pierre, you can’t bail on us now!
Sylvie : What if we postponed it to Sunday? Or Saturday afternoon instead?
Pierre : Sunday works better for me. But we should check with the others…
Marie : As a matter of fact! I’ve already contacted about fifteen families and most had said OK for Saturday morning…
Sylvie : Well, can’t we do both days? Saturday for those who can, Sunday for the others?
Marie : Mmm… that’s not a bad idea! That way we’ll cover more ground. On Saturday we’ll tackle the main street, on Sunday the square and the small adjoining streets.
Pierre : Oh yeah, not bad! And in terms of equipment, will we have enough stuff?
Marie : Um… that might be tight. We should see if other people can bring some equipment.
Sylvie : My boyfriend has a van; he could help us haul the large rubbish to the recycling center!
Pierre : Great! And I have a pressure washer too. I can bring it on Sunday.
Marie : Perfect! Well, I’ll post another announcement then… Um, do you think we should plan a little aperitif afterwards?
Sylvie : Oh yes! That’ll boost morale! I can make homemade sandwiches.
Pierre : And I’ll bring drinks. Right – after all that work, we’ll have earned it!
Marie : Right, I’m counting on both of you to spread the word to your contacts in the building?
Sylvie : Of course! By the way, have you thought about notifying the town hall? In case they might want to give us a hand…
Marie : Good idea! I’ll call them this afternoon. They might be able to lend us some additional equipment.
Pierre : All right, it’s on! Saturday AND Sunday, big spring clean-up!
Marie : Thank you, friends! With this plan, our neighborhood will once again be the prettiest in the district!
Sylvie : I can’t wait! See you on Saturday then!
Pierre : See you on Saturday! Right, I’m off to tell my wife… she won’t believe it!