Meeting with the building manager – residents’ questions

C’est jeudi soir dans l’immeuble du 45 rue Voltaire. Monsieur Dubois, le syndic de l’immeuble, organise une réunion mensuelle avec les locataires pour discuter des problèmes courants. Madame Martineau du 3ème étage et Monsieur Leroy du 1er étage sont venus avec leurs préoccupations habituelles.

DIALOGUE


M. Dubois : Bonsoir à tous ! Merci d’être venus si nombreux ce soir… enfin, vous êtes trois, mais c’est déjà ça ! Alors, qu’est-ce qui vous préoccupe cette fois-ci ?
Mme Martineau : Bonsoir Monsieur Dubois. Écoutez, je vais droit au but : les voisins du dessus font un bruit épouvantable ! Hier soir encore, jusqu’à minuit passé !
M. Leroy : Ah tiens, moi c’est plutôt les poubelles qui me dérangent. Elles débordent tout le temps et ça attire les rats, hein !
M. Dubois : Euh… d’accord, on va faire le tour des problèmes. Madame Martineau, de quel type de bruit s’agit-il exactement ?
Mme Martineau : Ben, ils déplacent des meubles à des heures impossibles ! Et puis il y a de la musique forte, des talons qui claquent… C’est insupportable !
M. Dubois : Vous leur avez parlé directement ?
Mme Martineau : Ah ça oui ! Trois fois même ! Ils me disent qu’ils feront attention mais rien ne change. Franchement, je suis à bout !
M. Leroy : Moi, mon problème c’est différent. Les poubelles, elles sont ramassées le mardi matin, mais les gens les sortent dès le dimanche ! Résultat : ça pue et c’est dégueulasse !
M. Dubois : D’accord, d’accord… Pour les poubelles, on pourrait mettre un panneau de rappel, non ?
Mme Martineau : Excusez-moi de vous interrompre, mais moi j’aimerais qu’on s’occupe en priorité du bruit ! J’ai le droit de dormir tranquille, quand même !
M. Dubois : Bien sûr, bien sûr. Je vais envoyer un courrier officiel aux locataires du 4ème. Si ça continue, on pourra envisager une mise en demeure.
M. Leroy : Et pour l’ascenseur ? Il fait un bruit bizarre depuis deux semaines. On dirait qu’il va tomber en panne !
M. Dubois : Ah zut ! J’avais complètement oublié. Le technicien doit passer… euh… attendez, je vérifie mon agenda…
Mme Martineau : Il ne va quand même pas nous lâcher maintenant ? Je ne vais pas monter quatre étages à pied à mon âge !
M. Dubois : Non, non, rassurez-vous ! Il passe demain matin. C’était juste un entretien de routine qui avait été reporté.
M. Leroy : Ah bon ? Parce que moi j’ai entendu dire qu’il y avait un problème avec les câbles…
M. Dubois : Qui vous a dit ça ? Non, non, c’est juste la révision annuelle. Rien d’inquiétant.
Mme Martineau : Tant mieux ! Bon, et pour le chauffage ? L’hiver approche et l’année dernière, on a eu froid jusqu’en décembre !
M. Dubois : Justement, la chaudière a été révisée le mois dernier. Tout devrait bien se passer cette année.
M. Leroy : Hein ? Mais moi j’ai vu des ouvriers dans la cave hier ! Ils faisaient quoi alors ?
M. Dubois : Euh… hier ? Ben, ils vérifiaient les compteurs d’eau. Ça n’a rien à voir avec le chauffage.
Mme Martineau : Au fait, est-ce qu’on pourrait installer un code d’accès pour l’entrée ? N’importe qui peut rentrer dans l’immeuble !
M. Dubois : Ah ça, c’est plus compliqué ! Il faudrait l’accord de tous les copropriétaires et ça coûte cher…
M. Leroy : Combien ça coûterait exactement ?
M. Dubois : Ben… entre 1500 et 2000 euros, je dirais. Plus l’installation.
Mme Martineau : Chouette ! Ce n’est pas si cher que ça ! On pourrait faire un vote ?
M. Dubois : Il faudrait convoquer une assemblée générale extraordinaire. C’est possible, mais ça prend du temps…
M. Leroy : Moi je suis d’accord pour le digicode. Mais alors, il faut aussi repeindre la cage d’escalier ! Elle est dégueulasse !
M. Dubois : Ah là, vous y allez fort ! Le budget de cette année est déjà serré…
Mme Martineau : Mais enfin, on paie nos charges ! On a le droit d’avoir un immeuble présentable !
M. Dubois : Écoutez, je vais faire des devis pour la peinture et le digicode. On verra ça à la prochaine assemblée générale.
M. Leroy : Elle a lieu quand, la prochaine AG ?
M. Dubois : Euh… normalement en mars. Mais on peut en organiser une avant si c’est urgent.
Mme Martineau : Et pour mes voisins bruyants ? Vous n’allez pas attendre mars, j’espère !
M. Dubois : Non, non ! Dès demain, j’envoie un courrier recommandé. Et si ça continue, on saisira le tribunal.
M. Leroy : Bon ben, moi ça me va. On fait quelque chose pour les poubelles aussi ?
M. Dubois : Oui, je vais faire imprimer des panneaux de rappel. “Sortir les poubelles la veille du ramassage uniquement.”
Mme Martineau : Parfait ! Alors récapitulons : courrier pour le bruit, panneau pour les poubelles, devis pour le digicode et la peinture…
M. Dubois : Exactement ! Et révision de l’ascenseur demain matin. Autre chose ?
M. Leroy : Non, je crois qu’on a fait le tour ! Merci Monsieur Dubois.
Mme Martineau : Oui, merci beaucoup ! J’espère que ça va s’arranger avec mes voisins…
M. Dubois : Ça devrait aller ! Bon, alors à bientôt et bonne soirée !

English translation

It’s Thursday evening in the building at 45 Rue Voltaire. Mr. Dubois, the building manager, is holding a monthly meeting with the tenants to discuss routine issues. Mrs. Martineau from the 3rd floor and Mr. Leroy from the 1st floor came with their usual concerns.
Please provide the French dialogue you want translated.
Mr. Dubois : Good evening everyone! Thank you for coming in such numbers tonight… well, there are three of you, but that’s something! So, what’s worrying you this time?
Mme Martineau : Good evening, Mr. Dubois. Listen, I’ll get straight to the point: the upstairs neighbors make an awful racket! Again last night, until well past midnight!
Mr. Leroy : Oh, for me it’s the trash bins that bother me. They’re overflowing all the time and it’s attracting rats, you know!
Mr. Dubois : Um… all right, we’ll go through the issues. Mrs. Martineau, what kind of noise is it exactly?
Mrs. Martineau : Well, they move furniture at unreasonable hours! And there’s loud music, heels clicking… It’s unbearable!
Mr. Dubois : Have you spoken to them directly?
Mrs. Martineau : Oh yes! Three times, even! They tell me they’ll be more careful but nothing changes. Honestly, I’m at my wit’s end!
Mr. Leroy : My problem is different. The trash bins are collected on Tuesday morning, but people put them out as early as Sunday! As a result, it stinks and it’s disgusting!
Mr. Dubois : Okay, okay… For the trash bins, we could put up a reminder sign, couldn’t we?
Mrs. Martineau : Excuse me for interrupting, but I’d like us to deal with the noise as a priority! I have the right to sleep peacefully, after all!
Mr. Dubois : Of course, of course. I’ll send an official letter to the tenants on the fourth floor. If it continues, we can consider issuing a formal notice.
Mr. Leroy : And what about the elevator? It’s been making a strange noise for two weeks. It sounds like it’s going to break down!
Mr. Dubois : Oh darn! I had completely forgotten. The technician is supposed to come… uh… wait, I’ll check my schedule…
Mrs. Martineau : He’s not going to let us down now, is he? I’m not going to walk up four flights of stairs at my age!
Mr. Dubois : No, no, rest assured! He’s coming tomorrow morning. It was just a routine maintenance visit that had been postponed.
Mr. Leroy : Oh? Because I heard there was a problem with the cables…
Mr. Dubois : Who told you that? No, no, it’s just the annual inspection. Nothing to worry about.
Mrs. Martineau : That’s good! So, what about the heating? Winter’s coming and last year we were cold until December!
Mr. Dubois : Actually, the boiler was serviced last month. Everything should be fine this year.
Mr. Leroy : Huh? But I saw workmen in the basement yesterday! What were they doing then?
Mr. Dubois : Uh… yesterday? Well, they were checking the water meters. That has nothing to do with the heating.
Mrs. Martineau : By the way, could we install an access code for the entrance? Anyone can get into the building!
Mr. Dubois : Ah, that’s more complicated! We’d need the agreement of all the co-owners and it would be expensive…
Mr. Leroy : How much would that cost exactly?
Mr. Dubois : Well… between 1,500 and 2,000 euros, I’d say. Plus the installation.
Mrs. Martineau : Great! That’s not that expensive! Could we hold a vote?
Mr. Dubois : We’d have to convene an extraordinary general meeting. It’s possible, but it takes time…
Mr. Leroy : I’m fine with the access code. But then, we also need to repaint the stairwell! It’s filthy!
Mr. Dubois : Oh, you’re pushing it! This year’s budget is already tight…
Mrs. Martineau : But come on, we pay our maintenance fees! We’re entitled to have a presentable building!
Mr. Dubois : Listen, I’ll get quotes for the painting and the access code. We’ll see about that at the next general meeting.
Mr. Leroy : When is the next general meeting?
Mr. Dubois : Uh… normally in March. But we can hold one earlier if it’s urgent.
Mrs. Martineau : And what about my noisy neighbours? You won’t wait until March, I hope!
Mr. Dubois : No, no! I’ll send a registered letter tomorrow. And if it continues, we’ll take it to court.
Mr. Leroy : Okay then, that works for me. Are we doing anything about the bins as well?
Mr. Dubois : Yes, I’ll have reminder signs printed. “Put the bins out only the evening before collection.”
Mrs. Martineau : Perfect! So let’s recap: letter about the noise, sign for the bins, estimate for the keypad entry system and the painting…
Mr. Dubois : Exactly! And the elevator will be serviced tomorrow morning. Anything else?
Mr. Leroy : No, I think we’ve covered everything! Thank you, Mr. Dubois.
Mrs. Martineau : Yes, thank you very much! I hope things will work out with my neighbors…
Mr. Dubois : That should be fine! Well then, see you soon and have a good evening!