Dispute over damage valuation by the insurer

Après un accident de voiture, Julien Moreau rencontre l’expert de sa compagnie d’assurance, Madame Dubois, pour évaluer les dégâts sur son véhicule. Cependant, la discussion devient houleuse car l’estimation proposée par l’assureur semble largement sous-évaluée par rapport aux réels dommages subis.

DIALOGUE


Mme Dubois : Bonjour Monsieur Moreau, je suis Catherine Dubois, experte automobile pour votre assurance. J’ai examiné votre véhicule ce matin.
Julien : Ah parfait ! Alors, qu’est-ce que ça donne ? Les dégâts me paraissent assez importants, non ?
Mme Dubois : Euh… ben écoutez, après expertise, nous estimons les réparations à 2 800 euros environ.
Julien : Pardon ? Seulement 2 800 euros ? Vous plaisantez j’espère ! Le pare-choc avant est complètement défoncé !
Mme Dubois : Certes, mais voyez-vous, nous ne prenons en compte que les pièces d’origine reconditionnées, pas les neuves.
Julien : Ah bon ? Et depuis quand ? Ma voiture n’a que deux ans ! J’ai payé mes cotisations rubis sur l’ongle, moi !
Mme Dubois : C’est indiqué dans votre contrat, article 12, clause 3… Tenez, regardez.
Julien : Attendez, attendez… Et le capot ? Il est complètement cabossé ! Et les phares, vous les avez vus ?
Mme Dubois : Le capot peut être redressé, ça coûte moins cher qu’un remplacement. Pour les phares, euh… un seul est vraiment cassé.
Julien : N’importe quoi ! Excusez-moi, mais là vous exagérez ! Les deux optiques sont fêlées, regardez bien !
Mme Dubois : Hein ? Non non, ce sont juste des rayures superficielles sur le second phare.
Julien : Des rayures ? Mais enfin, on ne voit plus rien à travers ! C’est dangereux de rouler comme ça !
Mme Dubois : Bon, disons… disons que je peux peut-être revoir à la hausse. 3 200 euros, ça vous va ?
Julien : Tiens, maintenant ça monte ! Mais c’est encore dérisoire ! J’ai fait établir un devis chez mon garagiste : 5 400 euros !
Mme Dubois : Ah, mais votre garagiste, il gonfle les prix ! C’est classique, ça…
Julien : Pardon ? Ça fait quinze ans que je travaille avec lui ! Il est honnête comme pas deux !
Mme Dubois : Écoutez Monsieur Moreau, je comprends votre déception, mais nos barèmes sont stricts.
Julien : Vos barèmes ? Zut alors ! Et mon préjudice, vous y pensez ? Je ne peux plus utiliser ma voiture !
Mme Dubois : Pour ça, nous prenons en charge un véhicule de remplacement, bien entendu.
Julien : Ah oui ? Pour combien de temps ? Et quel type de véhicule ?
Mme Dubois : Euh… ben, une semaine maximum, catégorie économique.
Julien : Une semaine ! Mais les réparations vont prendre au moins quinze jours ! Et j’ai besoin de ma voiture pour le travail !
Mme Dubois : Hm, c’est embêtant effectivement… Bon, disons dix jours alors.
Julien : Et la perte de valeur de mon véhicule ? Une voiture accidentée, ça vaut moins cher à la revente !
Mme Dubois : Ça, c’est pas prévu dans votre formule de base, désolée.
Julien : Comment ça, pas prévu ? Mais enfin, c’est logique ! L’autre conducteur était en tort total !
Mme Dubois : Certes, mais notre responsabilité se limite à la remise en état du véhicule.
Julien : Ben voyons ! Et si je ne suis pas d’accord avec votre estimation ?
Mme Dubois : Vous pouvez faire appel à un expert indépendant, mais les frais seront à votre charge.
Julien : Génial ! Donc je dois payer pour contester votre évaluation bidon ?
Mme Dubois : Monsieur Moreau, je vous assure que notre estimation est correcte…
Julien : Écoutez, je vais réfléchir. Mais je vous préviens, je connais mes droits ! Je vais peut-être consulter un avocat.
Mme Dubois : C’est votre droit le plus strict. En attendant, voici le rapport d’expertise officiel.
Julien : D’accord, mais cette histoire n’est pas terminée ! On se reparle très bientôt !
Mme Dubois : Très bien, bonne journée Monsieur Moreau.
Julien : Mouais… on verra bien ! Au revoir Madame.

English translation

After a car accident, Julien Moreau meets the claims adjuster from his insurance company, Ms. Dubois, to assess the damage to his vehicle. However, the discussion becomes heated because the insurer’s proposed estimate seems significantly underestimated compared with the actual damage sustained.
I don’t see any French text to translate. Please paste the French dialogue (keeping the original formatting) and I’ll translate it into international English.
Ms Dubois: Hello Mr Moreau, I am Catherine Dubois, an automotive claims adjuster for your insurer. I inspected your vehicle this morning.
Julien: Ah, perfect! So, what did you find? The damage looks quite severe to me, doesn’t it?
Ms Dubois : Um… well, after our assessment, we estimate the repairs at around €2,800.
Julien : Excuse me? Only €2,800? I hope you’re joking! The front bumper is completely smashed!
Ms Dubois : Certainly, but you see, we only take into account reconditioned original parts, not new ones.
Julien : Oh really? Since when? My car is only two years old! I paid my premiums in full and on time!
Ms Dubois: It’s stated in your contract, article 12, clause 3… Here, take a look.
Julien : Wait, wait… And the hood? It’s completely dented! And the headlights, have you seen them?
Ms Dubois : The hood can be straightened; it’s cheaper than a replacement. As for the headlights, um… only one is actually broken.
Julien : Nonsense! Excuse me, but you’re exaggerating! Both headlights are cracked, look closely!
Ms Dubois : Huh? No no, they’re just superficial scratches on the second headlight.
Julien : Scratches? Come on, you can’t see through them anymore! It’s dangerous to drive like that!
Ms Dubois : Okay, let’s say… let’s say I might be able to raise it. €3,200, does that work for you?
Julien : Oh, now it’s going up! But that’s still paltry! I got a quote from my mechanic: €5,400!
Ms Dubois : Ah, but your mechanic is inflating the prices! That’s typical…
Julien : Excuse me? I’ve been working with him for fifteen years! He’s as honest as they come!
Ms Dubois : Listen, Mr Moreau, I understand your disappointment, but our pricing guidelines are strict.
Julien : Your pricing guidelines? Oh, come on! And what about my damages – have you thought about that? I can’t use my car anymore!
Ms Dubois : For that, we will provide a replacement vehicle, of course.
Julien : Oh really? For how long? And what kind of vehicle?
Ms Dubois : Uh… well, one week at most, an economy car.
Julien : One week! But the repairs are going to take at least fifteen days! And I need my car for work!
Ms Dubois : Hm, that’s inconvenient indeed… All right, let’s say ten days then.
Julien : And the loss in value of my vehicle? A damaged car is worth less at resale!
Ms Dubois : That’s not covered under your basic policy, I’m sorry.
Julien : What do you mean, not covered? But come on, that’s only logical! The other driver was completely at fault!
Ms Dubois : Certainly, but our liability is limited to repairing the vehicle.
Julien : Oh, come on! What if I don’t agree with your estimate?
Ms Dubois : You can call in an independent expert, but the fees will be at your expense.
Julien : Great! So I have to pay to contest your bogus estimate?
Ms Dubois : Mr Moreau, I assure you that our estimate is correct…
Julien : Listen, I’ll think it over. But I’m warning you, I know my rights! I might consult a lawyer.
Ms Dubois : That is absolutely your right. In the meantime, here is the official expert report.
Julien : Alright, but this isn’t over! We’ll talk again very soon!
Ms Dubois : Very well, have a good day, Mr Moreau.
Julien : Mm… we’ll see! Goodbye, madam.