Discussion on the “authenticity” of recipes

Marie, blogueuse culinaire passionnée, rend visite à sa grand-mère Simone pour apprendre sa fameuse recette de coq au vin. Cependant, leur vision de l’authenticité culinaire va créer quelques tensions dans la cuisine familiale.

DIALOGUE


Marie : Mamie, j’aimerais vraiment que tu m’apprennes ton coq au vin pour mon blog. Tes followers adoreraient avoir une vraie recette authentique !
Simone : Mes followers ? Ah, tu parles de tes lectrices… Ben oui, ma chérie, pas de souci. Mais tu sais, moi je cuisine à l’instinct, hein.
Marie : Justement ! C’est ça l’authenticité ! Allez, on commence par quoi ? Et surtout, dis-moi tous tes petits secrets.
Simone : D’accord, d’accord… Alors déjà, moi je prends toujours du poulet fermier. Et pour le vin, du bourgogne rouge, bien sûr.
Marie : Attends, attends ! Du poulet ? Mais mamie, c’est du COQ au vin, pas du poulet au vin !
Simone : Euh… ma puce, tu crois qu’on trouvait des coqs à tous les coins de rue ? On faisait avec ce qu’on avait, nous !
Marie : Mais alors ce n’est pas vraiment authentique si tu changes l’ingrédient principal, si ?
Simone : Authentique, authentique… Écoute, ma recette, elle vient de ma mère, qui la tenait de SA mère. Ça te suffit pas comme authenticité ?
Marie : Si, bien sûr ! Je ne voulais pas… C’est juste que sur mon blog, les gens sont très pointilleux sur les traditions culinaires.
Simone : Ah bon ? Ben moi, la tradition, c’est de nourrir sa famille avec amour, peu importe si c’est du coq ou du poulet !
Marie : Tu as raison, mamie. Continue, s’il te plaît. Alors, combien de vin tu mets ?
Simone : Oh, ben… une bouteille, à peu près. Ça dépend de la taille du poulet et de l’humeur du jour !
Marie : Une bouteille ENTIÈRE ? Mais c’est énorme ! Et “l’humeur du jour”, comment je traduis ça en mesures exactes ?
Simone : Tiens, voilà bien les jeunes ! Tout doit être précis, mesuré… La cuisine, c’est de l’art, pas de la chimie !
Marie : Oui, mais mes lecteurs, ils ont besoin de proportions, sinon leur plat sera raté !
Simone : Pfff… De mon temps, on goûtait, on ajustait. C’est comme ça qu’on apprenait vraiment à cuisiner.
Marie : D’accord, mais essaie quand même de me donner des indications, s’il te plaît. Pour les champignons, par exemple ?
Simone : Des champignons ? Ah, ça c’est moderne, ça ! Ma mère n’en mettait jamais.
Marie : Comment ça, moderne ? Tous les coqs au vin ont des champignons ! C’est dans toutes les recettes traditionnelles !
Simone : Traditionnelles de qui ? Escoffier peut-être, mais pas de ma grand-mère ! Elle, elle mettait des navets et des carottes.
Marie : Des navets ? Mais mamie, personne ne met de navets dans le coq au vin aujourd’hui !
Simone : Eh bien, c’est dommage ! C’était délicieux et ça coûtait trois fois rien.
Marie : Bon… euh… et pour la cuisson ? Tu fais comment exactement ?
Simone : Je fais revenir mes morceaux, j’ajoute les légumes, le vin, et hop ! Au four une petite heure.
Marie : Au four ? Mais normalement, ça cuit à la cocotte sur le feu, non ?
Simone : Ma cocotte en fonte, elle était trop lourde pour mes vieux poignets. Alors j’ai adapté !
Marie : Mais du coup… c’est plus vraiment traditionnel si tu changes la méthode de cuisson…
Simone : Marie ! Zut alors ! Tu veux apprendre MA recette ou celle des livres de cuisine ?
Marie : La tienne, mamie, bien sûr ! Excuse-moi, je ne voulais pas te contrarier.
Simone : Écoute, ma chérie… Une recette authentique, c’est celle qui se transmet avec amour, même si elle évolue.
Marie : Tu sais quoi ? Tu as complètement raison. C’est ça que je vais expliquer sur mon blog !
Simone : Ah ! Voilà qui me plaît ! Bon, maintenant, tu m’aides à éplucher ces oignons ?
Marie : Avec plaisir ! Et promis, je note EXACTEMENT comme tu fais, même les navets !
Simone : Chouette ! Et puis, tu sais… si tes lecteurs râlent, tu leur diras que c’est la recette de leur arrière-arrière-grand-mère !
Marie : Haha ! Mamie, tu es terrible ! Mais c’est pour ça que tes plats ont tant de saveur.
Simone : Ben oui, ma puce. L’authenticité, elle est dans le cœur, pas dans les livres !
Marie : Tiens, ça c’est une belle conclusion pour mon article ! Je peux te citer ?
Simone : Bien sûr ! Et maintenant, au travail ! Ces oignons ne vont pas s’éplucher tout seuls !

English translation

Marie, a passionate food blogger, visits her grandmother Simone to learn her famous coq au vin recipe. However, their views on culinary authenticity will create some tensions in the family kitchen.

DIALOGUE


Marie : Grandma, I’d really like you to teach me your coq au vin for my blog. Your followers would love to have a truly authentic recipe!
Simone : My followers? Ah, you’re talking about your readers… Well yes, my dear, no problem. But you know, I cook by instinct.
Marie : Exactly! That’s what authenticity is! So, where do we start? And above all, tell me all your little secrets.
Simone : Okay, okay… So first of all, I always use free-range chicken. And for the wine, red Burgundy, of course.
Marie : Wait, wait! Chicken? But Grandma, it’s COQ au vin, not chicken cooked in wine!
Simone : Uh… sweetie, do you think you could find roosters on every street corner? We made do with what we had!
Marie : But then it’s not really authentic if you change the main ingredient, is it?
Simone : Authentic, authentic… Listen, my recipe comes from my mother, who got it from HER mother. Isn’t that authentic enough for you?
Marie : Yes, of course! I didn’t mean to… It’s just that on my blog, people are very picky about culinary traditions.
Simone : Oh really? Well, for me, tradition is feeding your family with love, whether it’s a rooster or a chicken!
Marie : You’re right, Grandma. Go on, please. So, how much wine do you use?
Simone : Oh, well… about a bottle, more or less. It depends on the size of the chicken and the mood of the day!
Marie : A WHOLE bottle? But that’s huge! And “the mood of the day,” how am I supposed to translate that into exact measurements?
Simone : That’s typical of young people! Everything has to be precise, measured… Cooking is an art, not a science!
Marie : Yes, but my readers need proportions, otherwise their dish will be ruined!
Simone : Pfff… Back in my day, we tasted and adjusted. That’s how you really learned to cook.
Marie : Okay, but please try to give me some guidance anyway. For the mushrooms, for example?
Simone : Mushrooms? Ah, that’s modern! My mother never put them in.
Marie : What do you mean, ‘modern’? Every coq au vin has mushrooms! It’s in all the traditional recipes!
Simone : Traditional according to whom? Escoffier, maybe, but not my grandmother! She-she used to add turnips and carrots.
Marie : Turnips? But grandma, nobody puts turnips in coq au vin anymore!
Simone : Well, that’s a shame! It was delicious and it cost next to nothing.
Marie : Well… um… and for the cooking? How exactly do you do it?
Simone : I brown the pieces, add the vegetables, the wine, and there you go! Into the oven for about an hour.
Marie : In the oven? But normally it’s cooked in a pot on the stove, isn’t it?
Simone : My cast-iron Dutch oven was too heavy for my old wrists. So I adapted!
Marie : But then… it’s not really traditional anymore if you change the cooking method…
Simone : Marie! Good grief! Do you want to learn MY recipe or the one from the cookbooks?
Marie : Yours, Grandma, of course! Sorry, I didn’t mean to upset you.
Simone : Listen, my dear… An authentic recipe is one that’s passed down with love, even if it evolves.
Marie : You know what? You’re absolutely right. That’s what I’ll explain on my blog!
Simone : Ah! That’s more like it! Well, now, will you help me peel these onions?
Marie : With pleasure! And I promise, I’ll write down EXACTLY how you do it, even the turnips!
Simone : Great! And besides, you know… if your readers complain, you’ll tell them it’s their great-great-grandmother’s recipe!
Marie : Haha! Grandma, you’re terrible! But that’s why your dishes have so much flavour.
Simone : Of course, my dear. Authenticity is in the heart, not in books!
Marie : There – that’s a great conclusion for my article! Can I quote you?
Simone : Of course! Now, let’s get to work! These onions aren’t going to peel themselves!