Conversation about calling the police – is it necessary?

Sophie et Marc sont en voyage vers Lyon quand leur voiture tombe en panne sur l’autoroute. Après avoir garé le véhicule sur la bande d’arrêt d’urgence, ils se demandent s’il faut appeler la police en plus du dépanneur. Sophie pense que c’est obligatoire, mais Marc n’en est pas sûr.

DIALOGUE


Sophie : Bon, j’ai appelé le dépanneur, ils arrivent dans une heure. Mais dis-moi, on doit pas aussi prévenir la police ?
Marc : Euh… je sais pas trop. C’est juste une panne de moteur, hein. On a rien cassé, on a eu aucun accident.
Sophie : Oui mais on est sur l’autoroute ! Ça me paraît bizarre de pas les prévenir. Et si quelqu’un nous rentre dedans ?
Marc : Ben… on a mis les feux de détresse et le triangle. Normalement ça devrait suffire, non ?
Sophie : Marc, sérieusement ! On peut pas rester là comme ça sans rien dire à personne. Et si y’a un bouchon à cause de nous ?
Marc : Ah, tiens… tu crois vraiment qu’il faut les appeler ? Moi j’ai l’impression qu’ils vont nous engueuler pour les avoir dérangés.
Sophie : Mais non ! C’est leur boulot de gérer ce genre de situation. Allez, je les appelle.
Marc : Attends, attends ! Laisse-moi d’abord regarder dans les papiers de la voiture. Y’a peut-être des infos là-dessus.
Sophie : Bonne idée. Moi je vais vérifier sur Internet avec mon téléphone… Ah zut ! J’ai plus de réseau !
Marc : Sérieux ? Ben moi j’ai encore deux barres… Ah non, ça vient de tomber aussi. Super !
Sophie : Génial ! On est vraiment dans la panade maintenant. Sans réseau, comment on fait pour savoir ?
Marc : Bon, regarde ce que j’ai trouvé dans la boîte à gants… Y’a un petit guide des pannes d’autoroute.
Sophie : Ah chouette ! Alors, qu’est-ce qu’il dit ?
Marc : Alors… euh… “En cas de panne sur autoroute, contacter les forces de l’ordre uniquement si la situation présente un danger immédiat.”
Sophie : Hmm… un danger immédiat… Tu crois qu’on rentre dans cette catégorie ?
Marc : Ben, notre voiture fume plus, le moteur est éteint… On gêne pas vraiment la circulation pour l’instant.
Sophie : Oui mais regarde ! Y’a de plus en plus de voitures qui ralentissent pour nous éviter. Ça devient dangereux, non ?
Marc : Ah merde, t’as raison ! J’avais pas fait attention. Les gens changent de voie à la dernière minute !
Sophie : Tu vois ! Et là, regarde ce camion… Il a freiné brusquement ! On va finir par provoquer un accident !
Marc : OK, OK ! Tu me convaincus. On les appelle. Mais avec quel téléphone ? On a toujours pas de réseau !
Sophie : Ah, attends ! Je vois une voiture de gendarmerie qui arrive ! Tu crois qu’ils viennent pour nous ?
Marc : Euh… possible. Quelqu’un nous a peut-être signalés. Oh là là, j’espère qu’on va pas avoir d’amende !
Sophie : Marc, calme-toi ! On a rien fait de mal. Au contraire, on s’est bien garés et on a mis toute la signalisation.
Marc : Ouais, t’as raison… Bon, ils s’arrêtent. Je vais aller leur parler.
Sophie : Non, on y va ensemble. Ça sera plus simple pour expliquer la situation.
Marc : D’accord… Dis donc, finalement, c’est bien qu’ils soient venus d’eux-mêmes. Au moins on est plus dans l’incertitude !
Sophie : Exactement ! Et puis comme ça, si y’a un problème, ils seront déjà au courant de notre présence ici.
Marc : Bon, allez, on y va. J’espère qu’ils vont pas nous demander de déplacer la voiture… Elle démarre plus du tout !
Sophie : T’inquiète pas ! S’ils sont là, c’est qu’ils savent gérer ce genre de situation. Allez, viens !
Marc : OK… La prochaine fois, on prend le train ! Au moins, quand ça tombe en panne, c’est pas notre problème !
Sophie : Ha ha ! Très drôle… Bon, on verra ça plus tard. Pour l’instant, allons expliquer notre situation aux gendarmes.
Marc : Ouais, et j’espère qu’ils pourront nous dire si le dépanneur va bientôt arriver. Une heure d’attente, ça me paraît long !
Sophie : Ne t’en fais pas, tout va bien se passer. Au moins maintenant, on sait qu’on a fait ce qu’il fallait !

English translation

Sophie and Marc are travelling to Lyon when their car breaks down on the motorway. After parking the vehicle on the hard shoulder, they wonder whether they should call the police in addition to the breakdown service. Sophie thinks it’s mandatory, but Marc isn’t sure.
You haven’t provided the French text to translate. Please paste the dialogue and I’ll translate it.
Sophie : Well, I called the breakdown service; they’re arriving in an hour. But tell me, don’t we also have to notify the police?
Marc : Uh… I’m not really sure. It’s just an engine failure, right? We didn’t break anything, we didn’t have an accident.
Sophie : Yes, but we’re on the motorway! It seems odd not to notify them. What if someone crashes into us?
Marc : Well… we’ve put on the hazard lights and set up the warning triangle. That should normally be enough, shouldn’t it?
Sophie : Marc, seriously! We can’t just stay here like this without telling anyone. What if there’s a traffic jam because of us?
Marc : Ah, well… do you really think we should call them? I feel like they’ll tell us off for bothering them.
Sophie : No! It’s their job to handle this sort of situation. Come on, I’ll call them.
Marc : Hold on, hold on! Let me first check the car’s paperwork. There might be some information in there.
Sophie : Good idea. I’ll check online on my phone… Oh no! I don’t have any signal!
Marc : Seriously? Well, I still had two bars… Oh no, they just dropped too. Great!
Sophie : Great! We’re really in trouble now. With no signal, how are we supposed to find out?
Marc : Well, look what I found in the glove compartment… There’s a little guide to highway breakdowns.
Sophie : Oh great! So, what does it say?
Marc : Well… uh… “In case of a breakdown on the highway, contact law enforcement only if the situation presents an immediate danger.”
Sophie : Hmm… an immediate danger… Do you think we fall into that category?
Marc : Well, our car’s smoking more, the engine’s off… We’re not really blocking traffic right now.
Sophie : Yeah, but look! There are more and more cars slowing down to avoid us. It’s getting dangerous, isn’t it?
Marc : Oh shit, you’re right! I didn’t notice. People are changing lanes at the last minute!
Sophie : See! And look at that truck… it slammed on its brakes! We’re going to end up causing an accident!
Marc : OK, OK! You convinced me. Let’s call them. But with which phone? We still don’t have any signal!
Sophie : Oh, wait! I see a police car coming! Do you think they’re coming for us?
Marc : Uh… maybe. Someone might have reported us. Oh man, I hope we don’t get a ticket!
Sophie : Marc, calm down! We didn’t do anything wrong. On the contrary, we parked properly and set out all the warning signs.
Marc : Yeah, you’re right… Alright, they’re stopping. I’ll go talk to them.
Sophie : No, let’s go together. It’ll be easier to explain the situation.
Marc : Alright… You know, in the end, it’s good that they came on their own. At least we’re not left in the dark!
Sophie : Exactly! And that way, if there’s a problem, they’ll already know we’re here.
Marc : Alright, let’s go. I hope they won’t ask us to move the car… It won’t start at all!
Sophie : Don’t worry! If they’re here, it means they know how to handle this kind of situation. Come on, let’s go!
Marc : OK… Next time, we’ll take the train! At least when it breaks down, it’s not our problem!
Sophie : Ha ha! Very funny… Alright, we’ll see about that later. For now, let’s go explain our situation to the gendarmes.
Marc : Yeah, and I hope they can tell us whether the tow truck will be arriving soon. An hour’s wait seems like a long time!
Sophie : Don’t worry, everything’s going to be fine. At least now we know we did what we had to do!