Call to the upstairs neighbor – calm inquiry about a leak

Madame Dubois remarque des traces d’humidité au plafond de sa salle de bains. Elle soupçonne une fuite d’eau provenant de l’appartement du dessus et décide d’appeler poliment son voisin, Monsieur Lemaire, pour en discuter. La situation se complique quand elle découvre que le problème est plus grave qu’elle ne le pensait.

DIALOGUE


Mme Dubois : Allô, bonjour Monsieur Lemaire ? C’est Madame Dubois, votre voisine du quatrième étage.
M. Lemaire : Ah, bonjour Madame Dubois ! Comment allez-vous ?
Mme Dubois : Ça va, merci. Écoutez, je vous appelle parce que… euh… j’ai remarqué quelques traces d’humidité au plafond de ma salle de bains.
M. Lemaire : Ah bon ? Des traces d’humidité ?
Mme Dubois : Oui, et comme vous habitez juste au-dessus… Ben, je me demandais si tout allait bien chez vous, niveau plomberie ?
M. Lemaire : Hein ? Non non, tout va bien ! Enfin… je crois. Vous pensez que ça vient de chez moi ?
Mme Dubois : Je ne sais pas, c’est pour ça que je vous appelle. Peut-être pourriez-vous jeter un coup d’œil dans votre salle de bains ?
M. Lemaire : Oui, bien sûr ! Attendez… Je vais voir… Tiens, c’est bizarre…
Mme Dubois : Qu’est-ce qui se passe ?
M. Lemaire : Ben, maintenant que vous me le dites… le carrelage près de ma douche est un peu humide.
Mme Dubois : Ah, vous voyez ! Il y a peut-être une petite fuite quelque part.
M. Lemaire : Attendez, laissez-moi regarder derrière… Oh là là !
Mme Dubois : Qu’est-ce qu’il y a ?
M. Lemaire : Euh… en fait, c’est pire que je pensais. Il y a de l’eau qui suinte du mur !
Mme Dubois : Zut alors ! Et chez moi, ça commence à faire des auréoles au plafond !
M. Lemaire : Écoutez, je suis vraiment désolé. Je n’avais pas remarqué… Vous savez, je pars souvent en déplacement pour le boulot.
Mme Dubois : Ce n’est pas de votre faute, hein ! Ces choses-là arrivent. Mais qu’est-ce qu’on fait maintenant ?
M. Lemaire : Il faut qu’on coupe l’eau, non ? Le compteur est dans la cave, je crois.
Mme Dubois : Oui, c’est ça. Mais d’abord, il faudrait peut-être prévenir le syndic ?
M. Lemaire : Ah oui, bonne idée ! Vous avez son numéro ?
Mme Dubois : Euh… je l’ai quelque part… Attendez… Tiens, ça sonne occupé !
M. Lemaire : Bon, en attendant, je descends couper l’arrivée d’eau de mon appartement.
Mme Dubois : D’accord. Moi, je vais mettre une bassine sous la fuite, au cas où.
M. Lemaire : Excellente idée ! Et… euh… pour les dégâts chez vous, mon assurance prendra en charge, bien sûr.
Mme Dubois : Merci, c’est gentil. Pour l’instant, ce n’est pas dramatique, mais il faut agir vite.
M. Lemaire : Absolument ! Bon, je rappelle le syndic dans dix minutes. Et vous, ça va aller ?
Mme Dubois : Oui oui, ne vous inquiétez pas. Oh, mais au fait… vous connaissez un bon plombier ?
M. Lemaire : Justement ! Mon beau-frère en est un. Je peux l’appeler si vous voulez.
Mme Dubois : Ah, parfait ! Il peut passer rapidement ?
M. Lemaire : Je vais voir… Il est assez réactif d’habitude. Je vous rappelle dans une heure ?
Mme Dubois : C’est parfait ! En attendant, surveillez bien votre salle de bains.
M. Lemaire : Promis ! Et encore désolé pour le dérangement…
Mme Dubois : Mais non, voyons ! Ces choses arrivent entre voisins. L’important, c’est qu’on règle ça ensemble.
M. Lemaire : Vous avez raison. Bon, je file à la cave et je vous tiens au courant !
Mme Dubois : Parfait ! À tout à l’heure alors.
M. Lemaire : À bientôt Madame Dubois, et merci de m’avoir prévenu !
Mme Dubois : De rien ! Allez-y vite avant que ça empire !
M. Lemaire : J’y cours ! Au revoir !
Mme Dubois : Au revoir !

English translation

Mrs. Dubois notices damp patches on the ceiling of her bathroom. She suspects a water leak coming from the apartment above and decides to call her neighbor, Mr. Lemaire, politely to discuss it. The situation becomes complicated when she discovers that the problem is more serious than she thought.

DIALOGUE


Mrs. Dubois : Hello, good morning, Mr. Lemaire? It’s Mrs. Dubois, your neighbor on the fourth floor.
Mr. Lemaire : Ah, good morning, Mrs. Dubois! How are you?
Mrs. Dubois : I’m fine, thank you. Listen, I’m calling because… um… I’ve noticed some damp patches on the ceiling of my bathroom.
Mr. Lemaire : Oh? Damp patches?
Mrs. Dubois : Yes, and since you live just above… Well, I was wondering if everything is okay at your place, plumbing-wise?
Mr. Lemaire : Huh? No, no, everything’s fine! Well… I think. Do you think it’s coming from my place?
Mrs. Dubois : I don’t know, that’s why I’m calling. Maybe you could take a look in your bathroom?
Mr. Lemaire : Yes, of course! Wait… I’ll take a look… Oh, that’s strange…
Mrs. Dubois : What’s happening?
Mr. Lemaire : Well, now that you mention it… the tiles near my shower are a bit damp.
Mrs. Dubois : Ah, you see! There might be a small leak somewhere.
Mr. Lemaire : Wait, let me look behind… Oh dear!
Mrs. Dubois : What’s the matter?
Mr. Lemaire : Uh… actually, it’s worse than I thought. There’s water seeping from the wall!
Mrs. Dubois : Oh no! At my place, water stains are starting to form on the ceiling!
Mr. Lemaire : Listen, I’m really sorry. I hadn’t noticed… You know, I’m often away on business.
Mrs. Dubois : It’s not your fault, you know! These things happen. But what do we do now?
Mr. Lemaire : We need to shut off the water, don’t we? I think the meter is in the basement.
Mrs. Dubois : Yes, that’s right. But first, perhaps we should inform the building manager?
Mr. Lemaire : Ah yes, good idea! Do you have his number?
Mrs. Dubois : Um… I have it somewhere… Wait… Oh, it’s busy!
Mr. Lemaire : Right, in the meantime, I’ll go downstairs to turn off the water supply to my apartment.
Mrs. Dubois : Okay. I’ll put a basin under the leak, just in case.
Mr. Lemaire : Excellent idea! And… uh… as for the damage to your place, my insurance will cover it, of course.
Mrs. Dubois : Thank you, that’s kind. For now, it’s not serious, but we need to act quickly.
Mr. Lemaire : Absolutely! Right, I’ll call the building manager back in ten minutes. And you, will you be all right?
Mrs. Dubois : Yes, yes, don’t worry. Oh, by the way… do you know a good plumber?
Mr. Lemaire : Exactly! My brother-in-law is a plumber. I can call him if you want.
Mrs. Dubois : Ah, perfect! Can he come by quickly?
Mr. Lemaire : I’ll check… He’s usually pretty responsive. Shall I call you back in an hour?
Mrs. Dubois : That’s perfect! In the meantime, keep a close eye on your bathroom.
Mr. Lemaire : I promise! And I’m sorry again for the inconvenience…
Mrs. Dubois : No, come on! These things happen between neighbors. The important thing is that we sort this out together.
Mr. Lemaire : You’re right. Okay, I’m off to the cellar and I’ll keep you posted!
Mrs. Dubois : Perfect! See you shortly, then.
Mr. Lemaire : See you soon, Mrs. Dubois, and thanks for letting me know!
Mrs. Dubois : You’re welcome! Hurry, before it gets worse!
Mr. Lemaire : I’m on my way! Goodbye!
Mrs. Dubois : Goodbye!