La situation se déroule devant l’Office de tourisme de Lyon, un mardi matin. Julie, guide touristique expérimentée, accueille un groupe de touristes étrangers qui viennent d’apprendre qu’une grève générale des transports paralyse la ville. Mark, un touriste américain, et Svetlana, une touriste russe, expriment leurs inquiétudes concernant leur programme de visite.
DIALOGUE
Julie : Bonjour tout le monde ! Alors, euh… j’ai une petite nouvelle à vous annoncer. Il y a une grève surprise des transports en commun aujourd’hui.
Mark : Oh non ! Seriously? On avait prévu de visiter le Vieux Lyon ce matin !
Svetlana : Une grève ? Qu’est-ce que ça veut dire exactement ?
Julie : Ben, ça signifie que les métros, les bus et les tramways ne fonctionnent pas aujourd’hui. Les employés protestent contre… euh… des changements dans leurs conditions de travail.
Mark : Zut alors ! Et notre visite de Fourvière cet après-midi ? Comment on va monter là-haut sans le funiculaire ?
Julie : Ah, justement ! Le funiculaire, lui, il marche encore. Ouf ! Par contre, pour se rendre jusqu’à la station, ça va être… comment dire… sportif !
Svetlana : Mais on peut prendre un taxi, non ?
Julie : Tiens, bonne idée ! Sauf que… bon, avec la grève, tout le monde veut des taxis. Il faut compter au moins une heure d’attente, et les prix, ils flambent !
Mark : Une heure ? But we have a tight schedule! On doit être au musée des Beaux-Arts à 14h.
Julie : Écoutez, j’ai une proposition. On pourrait louer des vélos électriques ? Il y a des Vélo’v partout en ville.
Svetlana : Des vélos ? Euh… moi, ça fait vingt ans que j’ai pas fait de vélo ! Et puis, avec cette jupe…
Julie : Ah oui, effectivement… Bon, ben, il nous reste la marche à pied ! C’est très authentique, hein !
Mark : Walking everywhere? Do you realize we’re not twenty anymore?
Julie : Mais non, mais non ! Regardez, j’ai étudié un nouvel itinéraire hier soir, au cas où. On peut faire un circuit à pied très sympa !
Svetlana : Combien de kilomètres environ ?
Julie : Euh… ben, disons… à peu près huit kilomètres dans la journée. Mais on fait des pauses, hein !
Mark : Eight kilometers! My wife is going to kill me. She’s wearing new shoes!
Julie : Attendez, attendez ! J’ai une autre idée. Mon collègue Pierre a une camionnette. Je peux l’appeler ?
Svetlana : Une camionnette ? Pour nous transporter comme des… des marchandises ?
Julie : Non, non ! C’est un van aménagé, très confortable ! Pierre fait parfois des visites privées avec.
Mark : Well, at this point, anything is better than walking eight kilometers!
Julie : *téléphone* Allô Pierre ? C’est Julie… Oui, je sais pour la grève… Tu peux nous dépanner avec ton van ? … Ah, il est en panne ? Sérieusement ?
Svetlana : Il y a un problème ?
Julie : Euh… oui. Son van est tombé en panne hier. Décidément, c’est pas notre jour !
Mark : This is becoming a nightmare. Maybe we should just go back to the hotel.
Julie : Non, non ! Ne baissez pas les bras ! Tiens, regardez, il y a une manifestation qui passe là-bas. C’est aussi ça, l’expérience française !
Svetlana : Une manifestation en plus ? Mais on va être bloqués partout !
Julie : Au contraire ! C’est pittoresque ! Et puis, les manifestants, ils sont sympas. On peut leur demander des infos sur les quartiers alternatifs !
Mark : You want us to join a protest march? Are you crazy?
Julie : Mais non ! Juste les suivre un peu. Ils vont sûrement passer devant des endroits intéressants qu’on n’aurait jamais vus autrement !
Svetlana : Bon, d’accord… Mais si on se perd, c’est de votre faute !
Julie : Promis, on ne se perdra pas ! Et vous savez quoi ? Cette grève, ça va nous faire découvrir Lyon d’une façon complètement différente !
Mark : Well, when in France… I guess this is what they call “l’art de vivre” !
Julie : Exactement ! Allez, on y va ! Et ce soir, vous aurez une sacrée histoire à raconter !
Svetlana : J’espère qu’on aura aussi de belles photos et pas seulement des ampoules aux pieds !
Julie : Faites-moi confiance ! Dans une heure, vous allez adorer cette aventure improvisée !
English translation
The situation takes place in front of the Lyon Tourist Office on a Tuesday morning. Julie, an experienced tour guide, welcomes a group of foreign tourists who have just learned that a general transport strike is paralyzing the city. Mark, an American tourist, and Svetlana, a Russian tourist, express their concerns regarding their sightseeing itinerary.
DIALOGUE
Julie : Hello everyone! So, uh… I have a bit of news to tell you. There’s an unexpected public transport strike today.
Mark : Oh no! Seriously? We had planned to visit Vieux Lyon this morning!
Svetlana : A strike? What does that mean exactly?
Julie : Well, that means that the metros, buses and trams aren’t running today. The employees are protesting against… uh… changes to their working conditions.
Mark : Oh no! And our visit to Fourvière this afternoon? How are we supposed to get up there without the funicular?
Julie : Oh, actually! The funicular is still running. Phew! But getting to the station is going to be… how to put it… a bit of a workout!
Svetlana : But we can take a taxi, can’t we?
Julie : Oh, good idea! Except… well, with the strike, everyone wants taxis. You’d be looking at at least an hour’s wait, and fares are skyrocketing!
Mark : An hour? But we have a tight schedule! We have to be at the Musée des Beaux-Arts at 2 p.m.
Julie : Listen, I have a suggestion. Could we rent electric bikes? There are Vélo’v all over the city.
Svetlana : Bikes? Uh… I haven’t ridden a bike in twenty years! And besides, with this skirt…
Julie : Ah yes, indeed… Well, then we’re left with walking! It’s very authentic, huh!
Mark : Walking everywhere? Do you realize we’re not twenty anymore?
Julie : No, no! Look, I planned a new route last night, just in case. We can do a really nice walking tour!
Svetlana : About how many kilometres?
Julie : Uh… well, let’s say… about eight kilometres during the day. But we’ll take breaks, okay!
Mark : Eight kilometres! My wife is going to kill me. She’s wearing new shoes!
Julie : Wait, wait! I have another idea. My colleague Pierre has a van. Can I call him?
Svetlana : A van? To transport us like… like cargo?
Julie : No, no! It’s a converted van, very comfortable! Pierre sometimes takes people on private tours with it.
Mark : Well, at this point, anything is better than walking eight kilometres!
Julie : *on the phone* Hello, Pierre? It’s Julie… Yes, I know about the strike… Can you help us out with your van? … Oh, it’s broken down? Seriously?
Svetlana : Is there a problem?
Julie : Uh… yes. His van broke down yesterday. I guess it’s just not our day!
Mark : This is becoming a nightmare. Maybe we should just go back to the hotel.
Julie : No, no! Don’t give up! Look, there’s a protest going by over there. That’s also part of the French experience!
Svetlana : Another protest on top of that? But we’re going to be stuck everywhere!
Julie : On the contrary! It’s picturesque! Besides, the protesters are friendly. We can ask them for information about the alternative neighborhoods!
Mark : You want us to join a protest march? Are you crazy?
Julie : No, no! Just follow them for a bit. They’ll probably pass by some interesting places we wouldn’t have seen otherwise!
Svetlana : Okay, fine… But if we get lost, it’s your fault!
Julie : I promise we won’t get lost! And you know what? This strike is going to let us discover Lyon in a completely different way!
Mark : Well, when in France… I guess this is what they call “the art of living”!
Julie : Exactly! Come on, let’s go! And tonight you’ll have quite a story to tell!
Svetlana : I hope we’ll also get some great photos and not just blisters on our feet!
Julie : Trust me! In an hour, you’re going to love this impromptu adventure!