La scène se déroule dans un café près de l’université internationale de Lyon. Sophie, étudiante française en relations internationales, retrouve son ami Marcus, étudiant allemand en échange Erasmus, et Leila, étudiante d’origine marocaine née en France. Ils discutent d’une situation embarrassante qui s’est produite lors d’une soirée étudiante la veille.
DIALOGUE
Sophie: Salut les gars ! Alors, vous avez digéré la soirée d’hier ?
Marcus: Bah… disons que j’ai pas très bien dormi, pour être honnête.
Leila: Moi non plus. Cette histoire avec Julien, franchement…
Sophie: Ah oui, quand il a fait son commentaire sur ton “exotisme” ? J’étais tellement gênée pour toi !
Leila: Euh, gênée ? Moi j’étais carrément en colère ! Tu sais ce qu’il m’a dit exactement ?
Marcus: Non, j’étais au bar à ce moment-là. Qu’est-ce qui s’est passé ?
Leila: Ben, il s’approche de moi avec son petit sourire et il me fait : “Ah Leila, tu danses super bien ! C’est vrai que vous avez le rythme dans le sang, vous les Arabes !”
Sophie: Ah non ! Il a vraiment dit ça ?
Marcus: Mince alors… Ça, c’est vraiment maladroit.
Leila: Maladroit ? Tu parles ! Et après, il a continué : “Tu devrais nous apprendre la danse du ventre !”
Sophie: Oh là là… Qu’est-ce que tu as répondu ?
Leila: Sur le moment, j’étais tellement choquée que j’ai rien dit. Et maintenant je me dis que j’aurais dû réagir.
Marcus: Tu sais, moi aussi je reçois parfois des commentaires bizarres. L’autre jour, quelqu’un m’a dit : “Ah toi, t’es allemand ! Tu dois être super organisé et ponctuel !”
Sophie: Ah bon ? Mais c’est plutôt positif comme stéréotype, non ?
Marcus: Euh… pas vraiment. Ça me réduit à des clichés, tu vois. Comme si j’étais pas un individu.
Leila: Exactement ! Marcus, tu me comprends. C’est épuisant d’être toujours ramenée à mes “origines”.
Sophie: Pardon, je voulais pas minimiser… C’est vrai que c’est lourd.
Marcus: Le truc, c’est comment réagir dans ces cas-là ? Moi, en général, j’essaie de faire de l’humour.
Leila: Ouais, mais parfois l’humour, ça marche pas. Les gens pigent pas qu’ils sont dans le stéréotype.
Sophie: Tiens, voilà justement Julien qui arrive ! Il nous a vus…
Julien: Salut tout le monde ! Ça va ? Sophie, Marcus… Leila.
Leila: Salut Julien.
Marcus: Euh… salut.
Julien: Ben dis donc, vous faites une de ces têtes ! J’ai raté quelque chose ?
Sophie: En fait Julien, on parlait de la soirée d’hier…
Leila: Oui, de ton commentaire sur ma façon de danser.
Julien: Ah ça ? Mais c’était un compliment ! Tu danses vraiment bien !
Leila: Le problème, c’est pas le compliment sur ma danse. C’est le “vous avez ça dans le sang”.
Julien: Euh… je vois pas le souci. C’est vrai que les Arabes dansent bien !
Marcus: Julien, tu réalises que tu généralises sur tout un peuple ?
Julien: Mais… c’est pas méchant ! Au contraire !
Leila: Écoute Julien, imagine que je te dise : “Ah, tu es breton, tu dois picoler comme un trou !”
Julien: Hein ? Mais ça n’a rien à voir !
Sophie: Si, c’est exactement pareil ! C’est du stéréotype.
Julien: Bon ben… qu’est-ce que j’aurais dû dire alors ?
Leila: Simplement : “Tu danses super bien !” Point. Sans référence à mes origines supposées.
Marcus: Voilà ! Moi, je préfère quand on me dit que je suis sympa plutôt que “sympa pour un Allemand”.
Julien: D’accord, d’accord… Je commence à piger. Désolé Leila, c’était pas volontaire.
Leila: Je sais bien. Mais maintenant tu sais, hein ?
Sophie: C’est cool que vous en parliez ouvertement ! Ça m’aide à faire gaffe aussi.
Marcus: Exactement ! Moi, j’apprécie qu’on me dise quand je dis une bêtise.
Julien: Bon, ben… je vous offre un coup pour me faire pardonner ?
Leila: Allez, va pour un thé à la menthe !
Julien: Euh…
Sophie, Marcus et Leila: (en riant) C’était de l’humour, Julien !
Julien: Ah ! J’ai encore des progrès à faire, on dirait !
Marcus: T’inquiète, on va t’aider à déconstruire tes clichés !
Leila: Ouais, et moi je t’apprendrai peut-être la danse du ventre… ou pas ! (rires)
English translation
The scene takes place in a café near the International University of Lyon. Sophie, a French student in international relations, meets up with her friend Marcus, a German student on an Erasmus exchange, and Leila, a student of Moroccan origin born in France. They discuss an embarrassing situation that occurred during a student party the night before.
DIALOGUE
Sophie: Hi guys! So, have you recovered from last night’s party?
Marcus: Well… let’s just say I didn’t sleep very well, to be honest.
Leila: Me neither. That whole thing with Julien, honestly…
Sophie: Oh yes, when he made that comment about your “exoticism”? I was so embarrassed for you!
Leila: Uh, embarrassed? I was outright furious! Do you know exactly what he said to me?
Marcus: No, I was at the bar at the time. What happened?
Leila: Well, he came up to me with that little smile and said to me: “Ah Leila, you dance really well! It’s true you have rhythm in your blood, you Arabs!”
Sophie: Oh no! Did he really say that?
Marcus: Oh man… That’s really awkward.
Leila: Awkward? You bet! And then he went on: “You should teach us belly dancing!”
Sophie: Oh my… How did you respond?
Leila: At the time, I was so shocked I didn’t say anything. And now I keep thinking I should’ve reacted.
Marcus: You know, I also sometimes get weird comments. The other day, someone said to me: “Oh, you’re German! You must be super organized and punctual!”
Sophie: Oh really? But that’s kind of a positive stereotype, isn’t it?
Marcus: Uh… not really. It reduces me to stereotypes, you know. As if I wasn’t an individual.
Leila: Exactly! Marcus, you understand me. It’s exhausting to always be brought back to my “origins”.
Sophie: Sorry, I didn’t mean to downplay… It’s true that it’s burdensome.
Marcus: The thing is, how do you react in those situations? I usually try to use humor.
Leila: Yeah, but sometimes humor doesn’t work. People don’t get that they’re being stereotypical.
Sophie: Look, Julien’s coming! He saw us…
Julien: Hey everyone! How’s it going? Sophie, Marcus… Leila.
Leila: Hi, Julien.
Marcus: Uh… hi.
Julien: Well, what’s with the long faces? Did I miss something?
Sophie: Actually, Julien, we were talking about last night’s party…
Leila: Yes, about your comment on the way I dance.
Julien: That? But it was a compliment! You dance really well!
Leila: The problem isn’t the compliment about my dancing. It’s the “you’ve got it in your blood.”
Julien: Uh… I don’t see the problem. It’s true that Arabs dance well!
Marcus: Julien, do you realize you’re generalizing about an entire people?
Julien: But… it’s not meant to be offensive! On the contrary!
Leila: Listen, Julien, imagine I said to you: “Ah, you’re Breton, you must drink like a fish!”
Julien: Huh? But that’s got nothing to do with it!
Sophie: Yes, it’s exactly the same! It’s a stereotype.
Julien: Well… what should I have said then?
Leila: Simply: “You dance really well!” Period. No reference to my supposed origins.
Marcus: Exactly! I prefer it when people tell me I’m nice rather than “nice for a German”.
Julien: Okay, okay… I’m starting to get it. Sorry, Leila, I didn’t mean it.
Leila: I know. But now you know, right?
Sophie: It’s great that you’re talking about it openly! It helps me be more careful too.
Marcus: Exactly! I appreciate being told when I say something stupid.
Julien: Okay, um… can I buy you a drink to make up for it?
Leila: Okay, let’s go with a mint tea!
Julien: Um…
Sophie, Marcus and Leila: (laughing) That was a joke, Julien!
Julien: Ah! Looks like I still have some work to do!
Marcus: Don’t worry, we’ll help you deconstruct your stereotypes!
Leila: Yeah, and I might teach you belly dancing… or not! (laughs)